Англичан сложно понять, но можно. Рассказываю: в разных регионах у англичан своё произношение. Регионы могут находиться близко друг от друга, а разница в говоре будет огромная и они не хотят ничего менять. Так они опознают, кто из какого «племени», ведь испокон веков на острове было много племян, а традиции, как мы все прекрасно знаем, здесь чтут.
В этой статье я хочу поделиться с вами
Англичан сложно понять, но можно. Рассказываю: в разных регионах у англичан своё произношение. Регионы могут находиться близко друг от друга, а разница в говоре будет огромная и они не хотят ничего менять. Так они опознают, кто из какого «племени», ведь испокон веков на острове было много племян, а традиции, как мы все прекрасно знаем, здесь чтут.
В этой статье я хочу поделиться с вами
...Читать далее
Англичан сложно понять, но можно. Рассказываю: в разных регионах у англичан своё произношение. Регионы могут находиться близко друг от друга, а разница в говоре будет огромная и они не хотят ничего менять. Так они опознают, кто из какого «племени», ведь испокон веков на острове было много племён, а традиции, как мы все прекрасно знаем, здесь чтут.
В этой статье я хочу поделиться с вами некоторыми словами, которые используют англичане и которые могут вам пригодиться во время ваших путешествий.
- Brolly - зонтик. Это слово произошло от сокращения слова umbrella (зонтик), обычно на занятиях английского учат именно это слово. Но в Великобритании говорят именно brolly (бролли), а не umbrella. Так более нежно звучит, не правда ли?!
Королева Елизавета II со своим любимым прозрачным зонтиком от компании Фултон. У королевы есть вся палитра зонтиков - к каждому наряду своя каемочка на прозрачном зонтике. Фотография - yandex.ru
- Wellies - резиновые сапоги. Обычно нас учат, что резиновые сапоги это rain boots, но англичане говорят именно wellies (веллис). Это слово произошло от слова Wellington. Здесь без исторической справки не обойтись. Веллингтонские ботинки изначально были непромокаемыми кожаными ботинками и их очень любил Артур Уэлсли, первый герцог Веллингтонский. И как раз название непромокаемых сапог уже из резины пошло от титула герцога - Веллингтонские ботинки. Массовое производство непромокаемых сапог из резины сделали ботинки доступными для всех и они перестали ассоциироваться с высшим классом, но название осталось, которое потом просто сократили до Wellies (Веллис).
Веллингтонские непромокаемые сапоги. Источник google.co.uk
- Nana - бабушка. Вместо привычного grandmother, заученного на уроках английского, англичане часто называют бабушку Nana (Нана). Это потому, что малые дети не могут выговорить “grandmother” или короткое «granny». А «нана» даётся им легко. Выросшие дети продолжали называть бабушек нанами и так слово «нана» укоренилось в английском языке и обозначает слово «бабушка».
Все три слова используются по сей день.
- Shades и Specs - оба слова обозначают очки. Если честно, то англичане почти не говорят слово glasses (очки). Солнечные очки они называют “shades” (шейдс), а очки для зрения называются “specs” (спекс). Попробуйте напишите латиницей с телефоне “shades” и у вас появится смайлик в солнечных очках.
Оптика. В названии как раз использовано слово “specs” (очки).
Понравилась статья? Ставь лайк и подписывайся на мой канал!
P.S. Про что хотите узнать: племена на острове, зонтики Королевы, различия английского и американского, а может интересно про историю резиновых ботинок?
#английскийязык #английский онлайн #англия #бкс #интересные факты #блог #блог о путешествиях #узнаем новое #школа #обучение за рубежом