Найти тему
Mariko in Japan

Стрижка в Японии: почему иностранцы не ходят к японским мастерам

Оглавление

Друзья, сегодня будет много моих фото разных лет, и я вам покажу, какой путь мне пришлось пройти, чтобы найти своего hair-стилиста в Японии.

Вообще, я не согласна, что «японцы не умеют стричь гайдзинов».
В Токио есть районы Роппонги, Хироо, Омотесандо, Мэгуро. Там работают мастера, которые стажировались за границей и могут вас даже покрасить в «правильный» блонд, не сделав вас рыжими или лысыми.
Но это тенденция последних 2-3 лет. Я же стричься в Японии начала в далеком 2012 г. Поэтому познала все прелести японских парикмахерских.

В октябре 2012 г. я приехала в Японию с длинными волосами. В Украине я занималась балетом и носила чаще всего пучок.

К декабрю у меня почему-то резко испортились волосы. Я грешу на шампуни из масс-маркета, которые рассчитаны на то, чтобы промыть толстые японские волосы. У европейцев волосы тоньше, и шампуни просто нарушили их структуру. В общем, я решила просто пойти в салон и сделать боб-каре.

Мой первый раз в Японии

В своем районе я нашла салон красоты уровня выше среднего. Набрала фотографий и пошла стричься.

Мастер-японка посмотрела мои фото и сказала: «А, боб! Wakarimashita!». «Поняла!» то есть. Я расслабилась. И зря.

В 2012 г. стиль каваи был на пике популярности. Кружевные носочки, шляпки, лолита-стайл и ЛОКОНЫ, конечно же! Ну как вы уже понимаете, мне накрутили какие-то жуткие кудри, которые вообще не подходят моему лицу.

Было видно, что мастер не понимала, что мне подойдет. Поэтому она просто решила действовать по стандарту и сделала мне укладку, как у японок.

Я заплатила за это $60, вышла на улицу, зашла в туалет ближайшего ТЦ. Ужаснулась тому, что было на голове и стала счесывать эти кудри, чтобы хотя бы до дома дойти. Уже дома я поняла, что с длиной тоже не угадали. Это был НЕ боб-каре.

3 дня спустя. Фото с кудрями нет, а жаль.
3 дня спустя. Фото с кудрями нет, а жаль.

Длина была самая неудачная. Я не могла собрать волосы в хвост и одновременно не могла их уложить. Кроме того, мне сильно профилировали нижнюю часть, и волосы стали еще более тонкими.

Дешево и сердито - 10

Прожив в таком образе 3 дня, я снова пошла в сторону того самого салона. Но уже не на второй этаж, где был этот салон, а на первый – там находилась суровая цирюльня для японских пенсионеров, где стригли за $10.

Там чай-кофе не предлагают. Приходишь, платишь в автомате 1000 иен, берешь талон и ждешь. На каждого клиента у мастера минут 20. Я села в кресло и сказала, чтобы мне срезали просто по прямой линии сантиметров 10. То ли из-за того, что я хорошо объяснила, то ли из-за того, что там мастерам пофиг на всех и даже на иностранцев, которых они не боятся, меня подстригли хорошо.

Потом я еще года полтора ходила в эту парикмахерскую. Раз на раз не приходилось – иногда стригли неудачно. Но уж лучше, чем их соседи сверху.

-4

Одно время я даже отрастила волосы снова – настолько меня бесила эта «японская» рулетка по выбору мастера.

Как я нашла "своего" мастера

Дальше я как-то увидела известную японскую танцовщицу и хореографа Кохару Сугавара. Ее стрижка – это было примерно то, что мне хотелось сделать.

Это был 2016 г. И как раз в моду стали входить короткие стрижки. Кстати, японцы их любят, но не у всех форма лица для этого подходит.

Я решила не рисковать и стала искать мастера-европейца. Так нашла русскую девушку, которая работала в японском салоне и перед этим отучилась на hair-стилиста в Токио. Как раз баланс, что надо!

Именно с моей русской мастерицей мы сделали короткую стрижку, и я продолжаю к ней ходить. Результатом довольна всегда. Но тут думаю, дело не в том, что она – не японка. Просто есть люди, которые «чувствуют» волосы. И это не зависит от национальности.

Интересно, что после этого ко мне на улице стали подходить не только иностранцы, но и ЯПОНКИ, которые говорили, что им нравится моя стрижка.
А еще стрижка стала отличным способом налаживания связей при работе гидом.
Меня узнавали все охранники на объектах, продавцы в магазинах и даже водители такси. И такие связи, реально, работали на меня и мою группу.

Думаю, стричься у японских мастеров тоже реально. Но важно учитывать следующее:

  1. В первый раз вас могут подстричь длиннее, чем вы просили – им репутация дороже, чем ваша просьба. Не стесняйтесь говорить, что нужно стричь короче или корректировать форму.
  2. Местные стилисты часто сильно филируют волосы, потому что у японцев они густые, и их нужно прореживать. Но с нашими волосами нужно соблюдать меру, иначе будете похожи на воробья.
  3. В блонд красят не всегда удачно. Потому что тоже не знают, как подобрать состав для более тонких волос или не понимают, как отреагирует на краску ваш пигмент.
  4. Салонные краски часто быстро смываются. Стоит попробовать договориться приносить свою краску. Не знаю, возможно ли это в случае с японцами, но со своим русским мастером я так и работаю.

И да, в японском салоне надо быть начеку: контролировать длину, филировку, укладку… Не расслабитесь, короче. Но я все же надеюсь, что в ближайшие годы вопрос выбора мастера станет не таким сложным. Как я говорила, в центре Токио уйти с достойной стрижкой вполне реально!