Интересно, жители Лондона или Нью-Йорка называют небольшие города своей страны как-то так? Подобно? Например Тараканьепись? Или Клопавысер? Как вы думаете? Я думаю, что нет. Почти уверена.
А тут узнала, что слово это мерзкое выдумали вовсе не столичные жители. Оно вообще появилось неизвестно как, одна из версий проста, как правда - маленькая точка на карте, вроде мухи какали - и есть небольшой провинциальный городок, отдалённый от величественного центра, погрязшего в снобизме. Но, главное, что я заметила. - чаще всего используют это слово именно жители небольших городков. Вернее, бывшие жители. Выбравшись в "Цывыльность", они на удивление быстро меняют личины, и, пренебрежительно отставив мизинчик подальше от чашки кофе, презрительно цедят ткнув пальцем свободной руки в своего соплеменника: " С Мухосранска, глянь. Прям за версту"
А я думаю... Что ж ты так быстро запрезирал? Свою улочку, палисадник с георгинами, посаженными матерью, маленькую школу, на задворках, которой ты втихаря смолил с дружбаном, тихую речку, на берегу которой ты целовался с однокласницей? Ты предал это, заклеймил противным словом, но, думаешь, забыл?
Нет. В этих столицах, где ты рвешь жилы в надежде на сладкую жизнь, ты никогда не станешь своим, и рано или поздно, твой Мухосранск вернётся в твои сны. Пролетит туманным миражом, мелькнет земляничными полянами, пахнет ароматом водных лилий... Ну, или морского ила, разогретого песка, апельсиновых и персиковых садов. И ты затоскуешь. Глянешь вниз с балкона чужого гнилого города на чужие, забитые битком улицы, и поймёшь - назад нет дороги. Прошлое предательства не прощает.
А Мухосранск - он только в твоей голове. В которую мухи... НУ, ты понял...