В разных культурах развиты разные области знания. Понять, какая область развита лучше можно по количеству слов, используемых в ней. Так, в Америке предпринимательство и бизнес развиты настолько, что они задают большинство деловых трендов (или первыми под них подстраиваются). Оттуда приходит большинство новых бизнес-слов, аналогов которым нет в других языках. Даже для самого слова «Бизнес» в нашем языке нет аналога. «Дело», «Занятость» – уже не то. В Индии потрясающе много слов, определяющих различные черты характера, типы поведения человека, ступени развития души. В Китае лучше, чем где-то ещё раскрыта тема Пути, Дао. Про эскимосов ходит байка, что для обозначения разных типов снега у них существует 24 слова, вместо одного (не проверял). Есть знакомые эскимосы? В Армении есть непереводимые слова и фразы, которые означают определенную эмоцию, выражают твоё отношение к чему-то или кому-то. Русский мне оценить сложно, однако, в нем точно есть сотни, а может и тысячи слов/фраз, которые нев
Споры возникают из-за разности понимания одних и тех же слов.
21 августа 202021 авг 2020
14
1 мин