Найти тему
ИГОРЬ ЧЕСНОКОВ

Споры возникают из-за разности понимания одних и тех же слов.

В разных культурах развиты разные области знания. Понять, какая область развита лучше можно по количеству слов, используемых в ней.

Так, в Америке предпринимательство и бизнес развиты настолько, что они задают большинство деловых трендов (или первыми под них подстраиваются). Оттуда приходит большинство новых бизнес-слов, аналогов которым нет в других языках. Даже для самого слова «Бизнес» в нашем языке нет аналога. «Дело», «Занятость» – уже не то.

В Индии потрясающе много слов, определяющих различные черты характера, типы поведения человека, ступени развития души. В Китае лучше, чем где-то ещё раскрыта тема Пути, Дао. Про эскимосов ходит байка, что для обозначения разных типов снега у них существует 24 слова, вместо одного (не проверял). Есть знакомые эскимосы?

В Армении есть непереводимые слова и фразы, которые означают определенную эмоцию, выражают твоё отношение к чему-то или кому-то. Русский мне оценить сложно, однако, в нем точно есть сотни, а может и тысячи слов/фраз, которые невозможно перевести на другие языки без потери смысла. Глубже не лезу, лингвисты покусают.

Вернёмся к причине споров. Когда мы говорим о диване, спор не возникает. Для всех диван означает плюс-минус одно и то же. Да, у него могут быть разные характеристики, но в целом все понимают примерно одно.⠀

Сложнее обстоит дело с понятиями неосязаемыми, абстрактными. Самая острая тема – вопросы правильного и неправильного. И если об этом спорить ещё и на разных языках, получаем классическую религиозную войну.

Прежде, чем спорить, разберитесь со смыслом слов, который каждый в них в вкладывает.