В одном из юнитов NEF Advanced есть задание распознать разные варианты английского на слух. Готовясь к уроку, я с заданием не справилась, сделала ошибки, не говоря уж о том, что пару правильных вариантов(шотландский и ирландский) просто угадала.
Нет, я довольно легко отличаю британский английский от американского. Даже с некоторой натяжкой можно сказать, что различаю, скажем, английский и шотландский английский.
Или так - наверняка определю английский ли это английский, или валийский/шотландский/ирландский английский, но вот между тремя последними без подсказок запутаюсь, скорее всего.
А как на счет австралийского английского? Новозеландского? ЮАР? Когда-нибудь приходилось иметь дело с такими акцентами?
Впрочем, большинство учебных изданий у нас ориентируются на британский вариант английского, то есть предлагают к изучению не только британскую грамматику и правописание но и британскую фонетику и тексты для аудирования, озвученный с британским нормативным произношением (RP - Receiv