Казалось бы, иногда очень хочется рассказать про то, что чувствуешь и о чем думаешь. Но вот беда – кажется, что тебя опять не поймут. Вроде и говоришь через рот по-русски (как я раньше говорила), но эффект прямо противоположный ожидаемому. Разговор по душам, где каждый честно хотел донести свою точку зрения, превращается в словесную перепалку и оставляет после себя ворох обид и разочарования. Эта история имеет место быть в случае, если в коммуникации используется так называемое "Ты-послание". Приведу примеры: 🔹"Ты ужасно себя ведёшь!" 🔹"Ты никогда меня не слушаешь!" 🔹"Ты меня раздражаешь!" 🔹"Ты мог бы и позвонить!" Что чувствует тот, к кому обращены такие слова? Нетрудно догадаться, что он переживает достаточно богатый спектр негативных чувств – обида, раздражение. Как следствие, далее конструктивной коммуникации не получится. Ты-послание больше о вертикальной позиции, о коммуникации сверху вниз, от начальника к подчиненному. Конструктивного в этом мало, она загоняет в угол
Я и Ты сообщения в коммуникации. Как говорить так, чтобы тебя поняли?
8 августа 20208 авг 2020
1 мин