Найти в Дзене

Страшные знаки, которые нам подает английский, чтобы предостеречь. Так ли нам нужно изучать транскрипцию?

Привет, англоманы! Поговорим об английской транскрипции. Что это вообще за явление? Зачем она нужна, и нужна ли вообще? Давайте разбираться. Транскрипция – это графическая запись звуков. Все, кто когда-либо изучал английским, с ней, безусловно, знаком. В той или иной степени. Скорее, кстати, в той, чем в иной. Но об этом попозже. Итак. Транскрипция – это система знаков, которыми мы можем записать звуки. Английскую транскрипцию, или Международный фонетический алфавит, придумали в XIX веке преподаватели языков для того, чтобы студенты могли без посторонней помощи, только при помощи словаря, прочитать незнакомое слово. Само наличие транскрипции в английском языке подтверждает – без нее вам будет сложновато, потому что правила чтения, произношения и орфографии в английском продуманы, мягко говоря, не очень хорошо. Любое русское слово иностранец может прочесть, зная лишь алфавит. С английским так не прокатит. Придется обращаться к словарю, а там эти жуткие значки в квадратных скобках. Ну

Привет, англоманы! Поговорим об английской транскрипции. Что это вообще за явление? Зачем она нужна, и нужна ли вообще? Давайте разбираться.

Транскрипция – это графическая запись звуков. Все, кто когда-либо изучал английским, с ней, безусловно, знаком. В той или иной степени. Скорее, кстати, в той, чем в иной. Но об этом попозже.

Итак. Транскрипция – это система знаков, которыми мы можем записать звуки. Английскую транскрипцию, или Международный фонетический алфавит, придумали в XIX веке преподаватели языков для того, чтобы студенты могли без посторонней помощи, только при помощи словаря, прочитать незнакомое слово. Само наличие транскрипции в английском языке подтверждает – без нее вам будет сложновато, потому что правила чтения, произношения и орфографии в английском продуманы, мягко говоря, не очень хорошо. Любое русское слово иностранец может прочесть, зная лишь алфавит. С английским так не прокатит. Придется обращаться к словарю, а там эти жуткие значки в квадратных скобках. Нужно ли нам их запоминать, или справимся без них?

-2

Опять же, все зависит от ваших целей. Если язык нужен вам для какой-то конкретной, краткосрочной цели (путешествия, собеседования), то вам просто нет смысла тратить время на изучение транскрипционных знаков. Потому что ваша цель – набрать определенный лексический запас и научится им пользоваться в рамках своей ситуации. В этом случае просто нет времени и смысла разбираться в транскрипционных знаках и звуках.

Если вы изучаете язык основательно, дали себе продолжительное время для его изучения и планируете пополнять свой словарный запас регулярно, в том числе и самостоятельно, то без транскрипции вам будет сложно. Вы столкнетесь с тем, что просто не умеете читать на английском, потому что изучение транскрипции дает студенту возможность тренировать насмотренность, у вас автоматически будут запоминаться определенные комбинации букв, вы будете интуитивно понимать, как это произносится. Но выучить все слова на свете невозможно, и рано или поздно, вы столкнетесь с необходимостью быстро узнать, как читается или произносится то или иное слово. И здесь транскрипция вам в помощь.

Еще один пункт в «защиту» транскрипции. Изучая ее, вы постоянно тренируете произношение. Звуки в английском по своей технике произношения и артикуляции отличаются от русских, вам нужно знать, как произносить их физически. Для этого процесса, процесса постановки произношения, просто необходимо физическое, графическое изображение тех звуков, которые вы тренируете. На помощь приходит что? Правильно, транскрипция.

-3

Таким образом, все зависит от ваших задач. Но стоит понимать, что транскрипция – это не навязанное вам преподавателем лишнее сложное нечто, это просто инструмент, который поможет вам правильно читать и говорить. И ее не стоит бояться. Ей нужно пользоваться!

Удачных уроков!

-4