Да! На самом деле многие греческие слова нам уже знакомы. Какие-то пришли в русский из греческого, другие - откуда-то ещё в оба языка сразу и звучат одинаково. Ну или почти одинаково. Например, в греческом (классическом, без критского акцента ) нет Ж и Ч. Поэтому звуки заменяются на другие. Много знакомых, похожих на русские, слов среди названий овощей и фруктов: Мария Петрова Ставьте лайк, если убедила, что вы знаете греческий. Делитесь статьей в соцсетях. И подписывайтесь на мой канал "Крит с оливковым маслом", а также на инстаграм, где еще больше интересного про Грецию.