Конечно, Bohemian Rhapsody – настолько непреложная классика и «наше всё», что на просторах интернета уже только разве что самый ленивый на ней не отметился. Но, раз читатели сказали «надо», приходится соответствовать, и мы постараемся сделать это самым добросовестным образом.
Is this the real life?
Is this just fantasy?
Caught in a landslide
No escape from reality
A landslide ► в горах это оползень, а в спорте и в политике это победа с разгромным счётом [с большим перевесом].
Так это происходит наяву?
Или это только фантазия [иллюзия]?
Я застигнут врасплох в идиотской [тяжёлой] ситуации
И мне никуда не деться от неё (буквально: от реальности)
Open your eyes
Look up to the skies and see
I'm just a poor boy, I need no sympathy
Because I'm easy come, easy go
Little high, little low
Anyway the wind blows doesn't really matter to me, to me
Когда мы говорим про деньги, что они easy come easy go ► мы имеем в виду, что они легко нам достались, и так же легко будут потрачены, а когда про человека ► это значит, что он не заботится о том, что его окружает – ни о деньгах или имуществе, ни о людях. В хорошем смысле по-русски это «лёгок на подъём», а в плохом – «перекати-поле».
Взгляни фактам в лицо (буквально: посмотри открытыми глазами)
Подними глаза к небесам и пойми (буквально: узрей)
Я всего лишь бедолага, я мне не нужно [твоё] сочувствие
Потому что я – перекати-поле
[Жизнь моя] то получше, то похуже
Мне всё равно, куда дует ветер
Mama, just killed a man
Put a gun against his head
Pulled my trigger, now he's dead
Идёт ли здесь речь об убийстве или о чём-то в переносном смысле, мы с вами порассуждаем в конце разбора.
Мама, я только что убил человека
Приставил ему пистолет к голове
Нажал на курок, и всё, он мёртв
Mama, life had just begun
But now I've gone and thrown it all away
Когда мы threw away a beer can ► мы выкинули банку из-под пива, но когда she threw away her career in the finance ► она поставила крест на своей карьере в финансах [упустила | не воспользовалась своим шансом].
Мама, [моя] жизнь только началась
А я уже [отовсюду] сбежал и плюнул на неё
Mama, ooh
Didn't mean to make you cry
If I'm not back again this time tomorrow
Carry on, carry on as if nothing really matters
Мама,
Я не хотел, чтобы ты [из-за меня] плакала [не хотел причинить тебе горе]
Если к этому времени я завтра не вернусь
Живи дальше, будто ничего не случилось [как будто ничто не имеет значения]
Too late, my time has come
Sent shivers down my spine
Body's aching all the time
Goodbye, everybody, I've got to go
Gotta leave you all behind and face the truth
Мы уже однажды обсуждали с вами как используются выражения типа facts of life и the truth.
[Теперь] уже слишком поздно, мой час настал
И у меня от этого мурашки по спине
Всё тело болит, не переставая
Всем до свидания, мне нужно идти
Мне нужно оставить вас всех позади [забыть вас] и взглянуть [горькой] правде в глаза
Продолжение разбора тут.
#tricky english #queen #bohemian rhapsody #тексты песен