60 English words
Every morning после breakfast, Уилбур провожал Ферн до road and waited с ней bus. Она waved ему hand на прощание, а он stood and watched за bus, пока тот не was hiding за поворотом. When Ферн was at school, Уилбуру не разрешали to leave со двора, but as только she returned в течении day, she immediately выводила его, and the pig ran за ней повсюду. When Ферн walked в house, Уилбур торопился after her, а when she went up по лестнице, он stood внизу и waited пока она to go down. Если she went for a walk со свой doll в toy коляске, Уилбур walked рядом. Sometimes во время такой walk Уилбур got tired, and Ферн усаживала him in коляску с doll.
Перевод на русском языке
Каждое утро после завтрака Уилбур провожал Ферн до дороги и ждал с ней автобус. Она махала ему рукой на прощание, а он стоял и следил за автобусом, пока тот не скрывался за поворотом. Когда Ферн была в школе, Уилбуране не разрешали выходить со двора, но как только она возвращалась в течении дня, немедленно выводила его, и поросёнок бегал за ней повсюду. Когда Ферн шла в дом, Уилбур торопился за ней, а когда шла вверх по лестнице, он стоял внизу и ждал, пока она спустится. Если она выходила на прогулку со своей куклой в игрушечной коляске, Уилбур шёл рядом. Иногда во время такой прогулки Уилбур уставал, и Ферн усаживала его в коляску с куклой.