Найти тему
Гид по Словении

Жига Герберштейн - словенец, который познакомил Европу с Россией

Гид по Словении https://www.gidposlovenii.com/

Благодаря фундаментальному труду Николая Михайловича Карамзина «История государства Российского», сегодня весь мир имеет представление о жизни на Руси, начиная с древнейших времён и до начала правления династии Романовых (1613 год).

Памятник Карамзину в Остафьево
Памятник Карамзину в Остафьево

Но труд этот впервые увидел свет только в 1818 году. Так как же в мире узнавали о жизни в Древнерусском государстве до Карамзина? А вот как…

СЛОВЕНСКИЙ КОЛУМБ

Если Америку для всего мира открыл испанец (Колумб), то Россию для Европы — словенец. И звали этого словенца Жига фон Герберштейн. Жига или на немецкий манер Сигизмунд фон Герберштейн (Sigismund von Herberstein) родился 23 августа 1486 года в маленьком городке Випава. Город тогда входил в состав герцогства Крайна, которое в свою очередь являлось частью Великой Римской империи.

-2
Мать Жиги Герберштейна — Барбара фон Люгер была сестрой Эразма Предъямского —  словенского «Робин Гуда» и владельца знаменитого замка.

О детстве и юношестве Герберштейна известно немного. Будучи потомком знатной немецкой фамилии, молодой человек в 1499 году поступил в Венский университет, где начал изучать философию и право. Получив прекрасное образование и офицерское звание, Герберштейн вступил в армию и даже принял участие в нескольких боях против Венгрии и Венецианской республики. Подвиги молодого человека не остались незамеченными: сам император Максимилиан I в 1508 году возвел его в рыцарское звание.

Император Максимилиан I Габсбург
Император Максимилиан I Габсбург

В 1515 году Жига Герберштейн становится членом Императорского Совета и с этого момента начинается его долгая и блестящая дипломатическая карьера. Продвижению по службе способствовует и знание Герберштейном немецкого, итальянского, французского, латинского и словенского языков.

Стоит отметить, что в то время официальным языком в Священной Римской империи был немецкий, и подавляющее большинство дворян разговаривали именно на нем. Словенский же язык использовался в основном среди низших слоев населения, тем не менее, молодой дипломат отлично владел и им.

Жига Герберштейн, рисунок, опубликованный обществом Хаклуйт, Лондон, 1851 год
Жига Герберштейн, рисунок, опубликованный обществом Хаклуйт, Лондон, 1851 год
Знание словенского языка в  дальнейшем сослужило Герберштейну прекрасную службу.

В период между 1515 и 1553 годами имперский дипломат Сигизмунд фон Герберштейн совершил 69 поездок. Он много раз бывал в Швейцарии, Дании, Испании, Чехии и Венгрии. Император Карл V неоднократно награждал Герберштейна, даровал ему имения, а в 1532 году присвоил титул барона. Среди множества миссий дипломата наиболее значимыми оказались успешно завершенные переговоры о перемирии с османским султаном Сулейманом и две поездки в Великое княжество Московское.

Карта Московского княжества, Герберштейн, 1549 год
Карта Московского княжества, Герберштейн, 1549 год

ГЕРБЕНШТЕЙН В МОСКОВСКОМ КНЯЖЕСТВЕ

Великое княжество Московское Герберштейн впервые посетил в 1516 году. Здесь-то и пригодилось его знание словенского языка. Язык, принадлежащий к западной ветви южнославянских языков, был очень похож на старорусский. Поэтому дипломат имел возможность общаться не только с русской знатью, но и с простым народом. Став после этой поездки «экспертом по Восточной Европе», Герберштейн в 1526 году повторно посетил Московское княжество, представляя на сей раз интересы эрцгерцога Австрии Фердинанда I.

Встреча великого князя Василия III с послами Священной Римской империи
Встреча великого князя Василия III с послами Священной Римской империи

Обе поездки оказались весьма продолжительными, что позволило дипломату всесторонне изучить жизнь в Древнерусском государстве. Герберштейн не только получал подробную информацию об истории и нынешнем состоянии Руси у местного населения, но и углубленно изучал русскую литературу. Будучи прекрасным историком, Герберштейн очень скрупулезно относился к полученным данным: используя все доступные ему источники, он проверял и перепроверял каждый факт.

"После кончины императора Максимилиана я был еще раз отправлен в те края нынешним римским королем и моим всемилостивейшим господином Фердинандом, причем мне было особо поручено и наказано разузнать религиозные обряды и прочие нравы и обычаи народа. Посему я снова расспрашивал и разузнавал о том, что записывал раньше, и то, что было многократно подтверждаемо многими свидетелями, принимал за достоверное."

Рисунок из книги Герберштейна
Рисунок из книги Герберштейна

ЗАПИСКИ О МОСКОВИИ

Вернувшись домой Герберштейн взялся за перо. Результатом его трудов стала уникальная книга «Rerum Moscoviticarum Commentarii» («Записки о Московии»). За ее основу Герберштейн взял свой дипломатический отчет о Московском княжестве, который он составил по итогам второй поездки. В своем труде Герберштейн стал первым, кто смог создать всестороннее описание Руси 16-го века, включающее в себя историю, географию, торговлю, политику, религию и обычаи страны.

"Я надеюсь, что для того, кому доведется побывать в тех странах или говорить с теми, кто приедет из тех стран, мои записки послужат основанием разведать все еще более подробно, дабы внести более определенности в знания о предмете, столь долго пребывавшем в неизвестности".

Кроме Московского княжества в «Записках о Московии» также очень подробно описано и Великое княжество Литовское.

Уникальная книга имперского дипломата увидела свет в 1549 году. Изначально «Записки о Московии» были написаны на латинском языке, который считался в то время международным, но книга стала настолько популярной, что выдержала 5 изданий и в скоре была переведена самим автором на немецкий и итальянский языки. Герберштейн писал таким ярким языком и так правдиво и правдоподобно, что почти все, кто писал о России после него, нередко просто повторяли его книгу.

В 1748 году вышел перевод «Записок о Московии» Кирияка Кондратовича на русском языке.
В 1748 году вышел перевод «Записок о Московии» Кирияка Кондратовича на русском языке.
«Записки о Московии» на долгое время стали для Западной Европы основным источником знаний о загадочном Древнерусском государстве.

Барон Сигизмунд (Жига) фон Герберштейн — дипломат, историк и писатель, который познакомил Европу с Россией, умер 28 марта 1566 года в Вене и был похоронен в церкви св. Михаила (Michaelerkirche).

Склеп под церковью св. Михаила называют Michaelergruft. Здесь похоронены не только Герберштейны
Склеп под церковью св. Михаила называют Michaelergruft. Здесь похоронены не только Герберштейны

"…я очень прошу всех, кто будет держать в руках мою работу, как она есть, благосклонно принять и прочесть ее и с пользой для себя применить мой многотрудный опыт, ибо я писал это ради общей пользы, пусть худо, но правдиво".
Сигизмунд фон Гербенштейн.

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц