Найти в Дзене

🦌 Что это за ЛОСЬ, которого режут инвесторы и трейдеры?

Вероятно, вы слышали фразу “пришлось порезать лося”.
Давайте разберёмся, откуда в русском языке появилась фраза “резать лося” и что за ней стоит.

Что это за "лось" такой?
Что это за "лось" такой?

Вероятно, вы слышали фразу “пришлось порезать лося”.

Давайте разберёмся, откуда в русском языке появилась фраза “резать лося” и что за ней стоит.

Дело в том, что русский “лось” это не что иное, как транслитерация английского слова ‘loss’. Правильно было бы “лос”, но людям подавай ЛОСЯ!

Loss /lɒs/ значит “потеря”, “убыток”.

Напомню, что ‘loss’ это существительное.

А соответствующим глаголом будет

✅ ‘lose’ ❌ не loose, это очень частая ошибка

✅ произносится ‘lose’ как /luːz/ ~луз ❌ не /luːs/ ~луc

✅ в прошедшем времени lose превращается в lost /lɒst/

☝🏾 Главная мысль: “порезать лося” значит закрыть позицию себе в убыток.

1) Вы встали в лонг по Boeing (BA) за 350$ в феврале 2020 > в марте цена акции упала до 90$ > вы запаниковали и решили ее продать > тем самым потеряли 260$ (ключевое слово “потеряли”) — значит “порезали лося”.

2) Или, например, вы встали в шорт по Tesla (TSLA), когда акция стоила 1000$, а стоп-ЛОСС выставили на 1600$. Плохие новости — совсем недавно вы “порезали лося” за 600$.

Где еще мы встречаем слово loss?

У компании вместо прибыли может быть убыток. В финансовой отчетности рядом со словом income = прибыль /ˈɪnkʌm/ обычно стоит слово loss в скобках. Если за отчетный период компания получила убыток, а не прибыль, то число в таблице будет стоять в скобках.

Примеры на скриншотах из отчетности

Отчет American Airlines
Отчет American Airlines
Отчет круизной компании Carnival
Отчет круизной компании Carnival
Отчет ритейлера Macy's
Отчет ритейлера Macy's

Если полезно — лайк и подписка :)