Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Языковая школа AaPPLE

Учим языки самостоятельно: как правильно смотреть фильмы в оригинале

Посвящается тем, кто хоть раз начинал смотреть кино в оригинале, но через 5 минут включал дубляж, потому что НЕВЫНОСИМО. Рассказываем, почему мучения во время просмотра это нормально, и объясняем, как сделать ваши киновечера полезнее. Для начала хотим уточнить. Почему вы выключили русские субтитры? Есть десятки возможных причин: вам так захотелось, ваш парень — иностранец, дубляж не вышел и мало ли что ещё. В этой статье мы поговорим о просмотре фильмов с целью изучения языка, поэтому советы и рекомендации направлены на улучшение ваших языковых навыков. Выключите субтитры Казалось бы, зачем изобретать велосипед? Набираешь в гугле «сумерки на английском смотреть онлайн», переключаешь аудиодорожку и кайфуешь. Главный недостаток плана «пришёл, включил, победил» в самих субтитрах: смотреть фильмы становится чересчур комфортно. Любимый человек рядом, мягкий плед, попкорн и текст на экране, хорошо, если на английском (итальянском, испанском — любом). Запомните, в изучении языков излишнее
Оглавление

Посвящается тем, кто хоть раз начинал смотреть кино в оригинале, но через 5 минут включал дубляж, потому что НЕВЫНОСИМО. Рассказываем, почему мучения во время просмотра это нормально, и объясняем, как сделать ваши киновечера полезнее.

Для начала хотим уточнить.
Почему вы выключили русские субтитры? Есть десятки возможных причин: вам так захотелось, ваш парень — иностранец, дубляж не вышел и мало ли что ещё. В этой статье мы поговорим о просмотре фильмов с целью изучения языка, поэтому советы и рекомендации направлены на улучшение ваших языковых навыков.

Выключите субтитры

Казалось бы, зачем изобретать велосипед? Набираешь в гугле «сумерки на английском смотреть онлайн», переключаешь аудиодорожку и кайфуешь. Главный недостаток плана «пришёл, включил, победил» в самих субтитрах: смотреть фильмы становится чересчур комфортно. Любимый человек рядом, мягкий плед, попкорн и текст на экране, хорошо, если на английском (итальянском, испанском — любом).

Запомните, в изучении языков излишнее удобство мешает. Совершенно нормально, что сначала без субтитров смотреть фильмы сложно и муторно. Сама идея, что выучить иностранный язык можно быстро и без особого труда — чистой воды маркетинг. На деле всё по-старому: чтобы чему-то научиться, нужно сначала поработать. Или, возвращаемся к фильмам, сконцентрироваться на героях, внимательно слушать диалоги, анализировать события.

Как раз от этого усилия субтитры нас и оберегают. Очень точно эту мысль сформулировал наш преподаватель Андрей Викторович:

Смотреть фильмы с субтитрами, как поднимать гантельки,
сидя на диване

Так что первое, что нужно сделать — это встать с метафорического дивана и выключить перевод.

Идём дальше.

Успехи надо бы откормить
Успехи надо бы откормить

Начните с коротких форматов

Мы знаем это чувство, когда в один момент решил заняться английским всерьёз — сразу жизнь хороша и море по колено. Я готов! Включайте трёхчасовой «Аватар». Или лучше сразу все части «Властелина колец». За одну ночь.

Не надо так. Есть шанс, что вы проклянёте английский до конца жизни.

Наши преподаватели советуют начинать с малых форматов: клипов, ситкомов, иностранных видеоблогов. Поняли, что стало легко? Двигайтесь дальше — к сорокаминутным сериалам, лёгким комедиям.

Напоминайте себе, что «смотреть фильм» и «смотреть фильм для тренировки языка», это две разные вещи. И, если в первом случае важен сюжет, интриги и «Кто же в конце-то концов занял трон!», то во втором, наша цель — язык. Поэтому на начальном этапе откладываем заманчивые, но сложные проекты до лучших времен и выбираем видеоматериалы попроще.

Утешительная мысль:

Вы не отказываетесь от «Аватара», вы говорите I’ll be back
Шоу, которые можно посмотреть вместо фильмов
Шоу, которые можно посмотреть вместо фильмов

Не бойтесь перематывать

С подготовительной частью разобрались — фильм выбрали, теперь поговорим о методике: как разобраться в том, что происходит на экране, если субтитры выключены.

Смотрите в два этапа.

  1. Первый раз от начала до конца без пауз, чтобы понять общую идею истории.
  2. Второй раз внимательнее вникаем в диалоги, отмечаем новые слова, неизвестные конструкции.

Мы заметили, что часто во время просмотра, просыпается ложная скромность. Герой сказал что-то быстро и неразборчиво, а мы уже ищем проблему в себе: наверное, я не знаю этого слова, мой английский не так хорош, как я думал.

Остановитесь, перемотайте назад и дайте себе второй шанс.

Вспомните, когда в разговоре вы слышите слово, но значение с первого раза уловить не можете, что вы делаете? Переспрашиваете. И только потом гуглите. Не меняйте правила ради фильмов или сериалов.

Другая крайность — постоянно перематывать, чтобы разобрать каждое слово. Да, внимательность и щепетильность в изучении языка помогают, но забывать об удовольствии тоже не стоит. Не знаете, что такое «frequently»? Не страшно, махните рукой и постарайтесь уловить значение из контекста.

Единственный веский повод включить субтитры если без одного слова невозможно уловить основную идею

Когда смотришь серию без субтитров первый раз
Когда смотришь серию без субтитров первый раз
Второй раз
Второй раз

Итого: 3 совета, которые помогут начать слушать актеров, а не читать с экрана

  • Оставляем субтитры на самый крайний случай
  • Выбираем для тренировки подходящий видеоматериал
  • Смотрим в два этапа: первый раз, чтобы понять общую идею, второй раз - концентрируемся на языке

Ну и четвертый, бонусный: смотрите то, что нравится вам. Тогда и удовольствия, и желания разобраться будет больше.

-6
-7

Записаться на онлайн-уроки можно на нашем сайте.