"Пан или пропал"
И так...это ужасное слово «Прямой эфир»😏
Первый опыт участия в таком мероприятии у меня случился два года назад, когда мне предложили выступить в роли корреспондента в день инаугурации В.В.Путина. Как раз тогда я уже начала учиться в Высшей школе кино и телевидения Останкино.
Когда предложение поступило, согласилась, не раздумывая.
Как учат плавать, бросая в середину озера без спасательного круга и нарукавников, так и тут, подумала я. Хорошо, если выплыву! 😅
Опозориться перед многомиллионной аудиторией-сами понимаете, удовольствия мало. (Кстати, на момент трансляции количество зрителей было почти миллион😳) К тому же мне сказали, чтобы я не волновалась, мне напишут текст, и вообще всё будет супер!)))
Как было на самом деле: 6 мая я получаю 7 вопросов, на которые мне предстояло ответить во время беседы с ведущей, которая в это время должна была быть с приглашёнными экспертами в студии в Китае. Вопросы из серии: «Почему у Путина такая большая поддержка?»/«Чем отличается церемония инаугурации в этом году от церемоний прошлых лет?»/«Будут ли россияне отдыхать в этот день?» и т.д.
Мы с моей китайской подругой и аспиранткой журфака МГУ договорились встретиться вечером, чтобы обсудить все эти вопросы, а также слова, которые нужно было сказать в общем (обзор с места событий): общую ситуацию с выборами/что сейчас происходит на месте событий/чем примечательна инаугурация...В итоге я поняла, что мне нужно подготовиться: почитать новости на русском и на китайском...Так сразу и не скажешь, что общего и разного у всех церемоний. Сценарий инаугурации к тому же в наших СМИ был раскрыт только накануне вечером. Решила вернуться домой. Я написала ответы к 12 ночи и отправила их подруге. Она сразу же их подкорректировала и велела мне спать.
Утром проснулась, начала их читать и поняла, что те обороты, которые подходят для письменной речи, для устной не годятся (великий и могучий китайский!😓). Да и некоторые обороты, которые использовала моя подруга, не ложатся ни на память, ни на язык. Пришлось подправить под себя, при этом понимая, что зубрёжка мне не поможет, при живом разговоре я буду говорить вообще по-другому🙈
Мы договорились встретиться на Кропоткинской у моста в 10:30. Она туда вообще приехала к 9:00, чтобы проверить интернет.
林川照 вовсю колдовала над интернетом, я проговаривала труднопроизносимые слова, когда появился наш ещё один помощник. В итоге ребята стали настраивать аппаратуру (телефон, а не камеру☺️), периодически меня подбадривая. Посоветовали начать с шутки, чтобы разрядить атмосферу...😅 Так как связываться с Москвой из Китая планировали по звонку на сотовый, мне сделали пробный звонок, мы проверили слышимость, а затем было сказано, что мне зададут два вопроса: про общую ситуацию, связанную с выборами и про так называемую 现场 (ситуацию с места событий).
Я стала думать, что надо назвать количество голосов, которое получил Путин и т.п. В итоге, когда звонок состоялся, я могла слышать, что обсуждается в студии до того, как обратились ко мне...Там говорилось и о количестве гостей, которое было приглашено на инаугурацию, и о количестве голосов (в общем, «моя речь»🙈), а первый вопрос прозвучал как: «Света, как ты считаешь, почему Путин получил такую большую поддержку народа?». Второй вопрос уже был об атмосфере в городе.
Как видите, во время прямого эфира и любого диалога разговор может меняться и течь в другое русло...Шутка явно не вписывалась в контекст😆 Изначально планировалось, что у нас будет 5–10 минут, но разговор сократили фактически до 2-х минут. К тому же стал пропадать сигнал, пошли какие-то помехи...🤷🏼♀️ Бывает и такое)) В общем, это были не минута или две славы, а минута страха...👀
И так, второй прямой эфир настиг меня спустя два года) В этот раз меня пригласили выступить в качестве гостя, мы обсудили ситуацию вокруг китайских студентов, у которых из-за пандемии нет сейчас возможности вернуться домой и повидать близких.
Прямой эфир - это, конечно, всегда стресс. Тут как в синхроне: надо быть предельно собранным и сконцентрированным. "Пан или пропал".
Расскажите, давали ли вы когда-то интервью на китайском? Что при этом чувствовали?
Подписывайтесь на мой канал и Instagram!) В Instagram каждую неделю я общаюсь с людьми, связавшими свою жизнь с Китаем. Можно почитать подробнее о моём проекте здесь.