Найти в Дзене
Native-Like Fluency in English

Примеры текстов, которые пишут студенты на курсах Learn to THINK in English & Confident Business Writing for non-native speakers

Сегодня я не буду показывать before/after. Сегодня фиксируем промежуточный результат тех, кто трудится выражать свою мысль на английском.

Это отрывки из того, что пишут люди на курсах Learn to THINK in English & Confident Business Writing for non-native speakers.

Меня всегда цепляет глубина, которую они стремятся выразить. У них получается не просто правильный английский, а глубина мысли на английском.

Результат работы складывается из трудолюбия, внимательности к себе, своей мысли и навыка убирать спешку.

Когда человек тараторит, он спешит. Боится не успеть сказать, забыть сказать, иногда боится замолчать, потому что его пугает молчание, иногда считает, что если он замолчит, другие подумают, ему нечего сказать. И он бежит, спешит, перебивает, и расстраивается, если не может сказать быстро.

Здесь не надо быстро. Быстро люди уже умеют. Они уже говорят, и их уже понимают.

Здесь оттачивается качество речи. Речь всегда отражает качественное изменение мышления и одновременно является инструментом развития объёма мышления.

Спокойная, уверенная речь никогда не получится у того, чьи мысли летают в неуправляемом хаосе, все время норовя вылететь через форточку. Она получается у того, кто управляет мыслью. Чтобы управлять чем-то, нужно уметь это видеть, понимать, как это измерить, понимать структуру, чтобы ее видоизменять, и иметь практику влияния на процессы, которое приводит к положительным изменениям.

Управлять - это получать определённый положительный результат. Не "случайно", а системно.

Целенаправленная практика письма - хороший инструмент управления мыслью. Люди пишут, делают разное количество подходов к своим текстам, тренируются использовать ресурсы для самокоррекции мысли (у нас их более 40 в программе), тренируются принимать и понимать обратную связь и делать финальную огранку самостоятельно.

Я не исправляю работы людей. Я только обращаю их внимание на то, что им не видно. Когда они тоже это видят, они это просто исправляют.

Следующий шаг - переносить этот навык управления в речь. Это не контроль (ему тут нет места), это именно управление. Когда я знаю, как делать, я делаю расслабленно, могу даже с закрытыми глазами и в 5 утра. Когда я не уверена, как делать, я каждый свой шаг контролирую, чтобы не ошибиться. Состояние контроля - это всегда состояние большого напряжения.

Переносить понимание, как нужно структурировать мысль в речь - отдельный навык; он не случается автоматически, потому что мы тренировались писать. Поэтому нужно одновременно тренироваться говорить. Читать свои же тексты вслух - волшебное упражнение. Просто читать можно как будто "на уроке задали", а можно так, как будто это самое важное сейчас. Скорость будет ниже, чем полет мысли на родном языке в начале тренировки, и это нормально.

Тараторить "самое важное" - это уже бессмыслица.

Упражнения простые до безобразия. Не упражнения учат; люди сами учатся, потому что умеют видеть глубину за кажущейся простотой.

Суть упражнений в развитии внимательности к своей речи и наработки практики самокоррекции того, что научились видеть. Затем переносим в речь и нарабатываем положительную практику управления мыслью в спонтанной речи на английском.

Чтобы подать заявку на участие в такой программе, нужно написать параграф.