Найти в Дзене
БККВЛОЧ

Читаем книгу, смотрим фильм.

Отличия фильма "Бегущий по лезвию" от романа "Мечтают ли андроиды об электроовцах".

Читаем книгу - смотрим фильм. "Мечтают ли андроиды об электроовцах?"/"Бегущий по лезвию"

Как многим известно, сценарий фильма «Бегущий по лезвию» был основан на романе Флипа К. Дика «Мечтают ли андроиды об электроовцах?»(«Do Androids Dream of Electric Sheep?» в оригинале). Между книгой и фильмом есть ряд различий, поэтому и решил сделать этот пост, чтобы те, кто смотрел только фильм, знали, что не лишним будет и книгу прочитать, потому что в экранизации очень уж многие детали и даже некоторые сюжетные линии отсутствуют. 

 

Итак, различия между книгой и фильмом. Сразу предупреждаю, что текст рассчитан на тех, кто смотрел «Бегущего по лезвию», либо читал роман Дика. В посте будут спойлеры, так что, если и не смотрели фильм (если такие вообще есть), и не читали книгу (вот таких будет много), то можете проходить мимо. Если же не боитесь спойлеров и не будете меня потом проклинать – можете прочитать. 

 

1. Как я уже упомянул, фильм с большой натяжкой можно назвать экранизацией романа. В фильме от романа осталась только основа сюжета – полицейский Рик Декард охотиться на сбежавших с колониальной планеты андроидами, которые укрываются на Земле. Такое чувство, что создателям фильма принесли сценарий, они спросили, о чём он, сценарист начал рассказывать: «Полицейский охотиться за опасными андроидами, похожими на людей…» и на этом его перебили, сказав: «Ни слова больше, снимаем про это!». Сценарист в недоумении стал говорить: «Но подождите, тут ещё сатира на религию, последствия страшной ядерной войны, социальное неравенство, философский подтекст…» а ему сказали «Нет, на такое в кино люди не пойдут, оставляем только охотника и андроидов». По другому я не могу объяснить, почему из книги решили снимать только про это. 

2. В фильме нет Айрис (жены Декарда); нет Флеша (другого охотника за андроидами, встреча с которым оказалась судьбоносной для Рика); нет полицейского участка, контролируемого андроидом; нет андроида-ведущего развлекательной программы; нет Уильяма Мерсера и ни слова вообще про мерсеризм (религию этого мира, в которую верят почти все); так же нет упоминаний, почему почти все животные механические. Отсутствует линия с желанием Декарда приобрести настоящее животное. То есть, нет половины ключевых персонажей и важнейших деталей сюжета романа. 

3. В романе сбежавших андроидов, за которыми охотиться Рик, больше. В фильме их 6 (два сгорели при попадании в атмосферу, осталось четверо и первоначально выбранный охотник – Холден, прокололся с первым же андроидом и был сильно ранен), а в романе их восемь (все благополучно добрались до Земли, двоих Холден устранил, после чего один из них его ранил и дело доверили Декарду). Так же в фильме заменены их имена, оставив те, которые были в книге, только Рою и Прис (последние два андроида в фильме). Кроме того, Рейчел (возлюбленная Декарда в фильме) и Прис (та, которая могла крутить "колесо" как гимнастка) в романе были андродами одной модели, одной серии и были похожи друг на друга, как близнецы. В фильме их играют разные и даже не похожие друг на друга актрисы. 

 

4. В фильме упоминается, что Декард лучший охотник, который отошёл от дел, а Холден ему сильно уступает. В романе же Декард не был отошедшим от дел, а Холден считался лучшим и после его провала дело доверили Рику, который сильно переживал, что если уж Холден провалился, то это задание слишком опасное и сложное для него самого. 

 

5. Водитель машины, с помощью которого Рой добрался до создателя андроидов в фильме, в книге был водителем ветеринарной клиники для механических животных. В фильме его зовут Себастьян, в книге – Изидор. В фильме упоминается, что у него болезнь старения клеток, в книге он просто умственно отсталый, не пригодный к жизни на других планетах. В книге он не создавал никаких живых игрушек и у него в квартире не был крыс (которые есть в фильме, в книге же упоминается, что живая крыса – это большая редкость). В книге Изидор не догадывался, что его гости андроиды, пока они ему сами об этом не сказали. 

 

6. В фильме Прис сама напрашивается к Себастьяну в гости. В книге же Прис была очень нелюдима и даже по началу не принимала приглашения этого персонажа к себе домой, потому что сильно боялась его и вообще всех людей. 

 

7. На выявление того, андроид ли Рейчел, в книге Декарду потребовалось больше времени и даже пришлось прибегнуть к хитрости, потому что стандартный тест не мог дать однозначного ответа. В фильме же он за пару минут обычным способом установил, что она андроид. Кроме того, в книге Рейчел не была сбежавшим андроидом и не была целью Декарда. Кроме того, её фамилия и фамилия её «дяди» в фильме – Тирелл, а в книге у них фамилия Роузен. 

 

8. В книге одна из сбежавших андроидов – Люба Люфт, работает оперной певицей. В фильме её имя изменили и сделали стриптизершей, которая демонстрировала, как её удовлетворяет змей (именно эта сцена осталась за кадром). Так же в фильме отсутствует жена Роя, андроид-полицейский и андроид-мусорщик. 

 

9. Рою Батти (которого в фильме блестяще сыграл Рутгер Хауэр), в книге уделено куда меньше внимания. В фильме он стремиться встретиться с главой корпорации по созданию андроидов и, по совместительству, со своим создателем. В книге он просто беглый андроид, который хочет выжить и создаёт для этого различные ловушки охотникам. Философских речей в книге он не произносит, к бессмертию не стремится. Ну и финальная схватка между Роем и Декардом в книге заканчивается немного иначе. 

 

10. Романтической линии между Декардом и Рейчел в книге уделено куда меньше внимания. 

 

В общем то, это всё. Есть ещё мелкие расхождения, но о них упоминать не буду. 

Как видите, расхождений между книгой и фильмом много и фильм едва ли можно назвать экранизацией. Мне, лично, после первого просмотра фильм очень понравился. Потом, спустя некоторое время, я прочитал книгу, которая мне понравилась ещё больше, но события фильма к тому времени успели подзабыться уже. А сейчас. Когда я перечитал книгу и сразу посмотрел экранизацию, фильм мне ни разу не понравился. Вернее, если его не рассматривать как экранизацию, то всё хорошо – актеры, музыка, атмосфера и т.п. Но как экранизация, этот фильм хуже некуда и приличных слов не подобрать даже. 

На этом всё, спасибо за внимание!