Многие из моих знакомых, общаясь с иностранцами на английском, часто спрашивают у меня про эти "...дибильные непонятные буквы, фразы, что они вообще значат...". Вам тоже непонятно? Давайте разберемся вместе! Во-первых, хочу оповестить вас, что длинные словечки из трёх букв, читающиеся одной, англичане так и заменяют - одной буквой: are - r, you - u. Так что, если непонятно, то достаточно произнести вслух, чтобы понять, что это за "слово, спрятанное за одной буквой". ------------------------------------------------------------------------------------------------- Многих смущает данное "хрю". :D
Это аббревиатура типичной повседневной фразы "how are you?" (как ты?), а если быть точнее - "how r u?".
Вот попробуйте сначала произнести первый вариант фразы, а потом сокращённый. Разница есть? Нет! Тут уже проще. Это просто сокращения от слов "thanks" - спасибо и "please" - пожалуйста. Аббревиатура разговорной фразы "by the way" - эквивалента русского "кстати". Ну оооочень часто вы встретите э