Феминитивы в русском языке были всегда, они преобразовывались от слов мужского рода с помощью суффиксов. Некоторые суффиксы появились еще до XII века и закрепились как нейтральные, то есть они не имели никакой дополнительный смысл, они просто означали женский род, к таким суффиксам относились суффиксы -ин- , -ын- и -иц-, к примеру «князь – княгиня», «селянин – селяныня», «посадник – посадница». Также был суффикс -ш- , он обозначал «чья-то жена», например «доктор – докторша». Образования на -ш- получило распространение в начале 1920-х годов и имеет немецкое происхождение. Он остался в языке с пренебрежительным значением, та же судьба постигла и старинный русский суффикс -их- и французские суффиксы -ис-, -есс- (купец – купчиха, директор – директриса) В конце XIX века женщины стали бороться за равные права и за право работать наравне с мужчинами. Данное событие повлекло за собой множество изменений, в том числе и в языке. Так как женщины получили право работать на тех же должностях, что