Найти в Дзене
Злой дядька

Берестяные грамоты. Упрёк сестры

В 1985 году на Троицком раскопе в Великом Новгороде было найдено берестяное послание от сестры к брату, получившее номер 644. Отправлено это послание было в первом двадцатилетии XII века.

Берестяная грамота №644
Берестяная грамота №644

С разбиением на слова грамота читается так:

-2

Перевод на современный язык:

От Нежки к Завиду. Почему ты не присылаешь то, что я тебе дала выковать? Я дала тебе, а не Нежате. Если я что-нибудь должна, то посылай отрока (т. е. судебного исполнителя). Ты дал мне полотнишко; если поэтому не отдаешь [то, что я дала выковать], то извести меня. А я вам не сестра, раз вы так поступаете, не исполняете для меня ничего! Так вкуй же [отданный тебе металл] в три колтка; его четыре золотника в тех двух кольцах!

Колтки - это височные подвески.

Думается, Нежка отдала для перековки в колтки два кольца (вероятно, золотых). Золотник - это мера веса (около 4,25 г). Отметим множественное (не двойственное) число в
вамо, дѣлаете, не исправит<е>. Это означает, что Нежка имеет в виду не только Завида и Нежату, но также и каких-то других родственников, с которыми она их объединяет. Заметим, что Завид едва ли сам был ювелиром: скорее они от него зависели.

Фразу а восоли отроко следует, по-видимому, понимать не в прямом смысле, а как сарказм: послать судебного исполнителя к сестре значит поступить с ней как с чужим человеком. Таким образом, эта фраза уже как бы подготавливает последующее а не сестра ѧ вамо.

Формула а не сестра ѧ вамо, возможно, строится по модели, восходящей, к языческой формуле отречения от своего рода; могла использоваться как клятва, угроза и т.п. Распространенность такой формулы угрозы подтверждается ее наличием в берестяной грамоте №53l рубежа XII-ХIlI веков: тобе не се(с)тра, а моужеви не жена.

Этот же Нежата, вероятно, является персонажем грамот №586, №635, №742, №892, №904. Имя Нежаты стоит также на деревянном цилиндре начала XII века, найденном на той же усадьбе.

Хамьць - уменьшительное от хамъ "полотно". От этого значения слова хамъ происходит название московского района Хамовники.

Въковати (чьто въ чьто) означает: "затратить (определенное количество металла и т. п.) при изготовлении ювелирного изделия". Похожий пример наблюдается в Лаврентьевской летописи: и вкова в ню (икону) боле трии десѧтъ гривенъ золота, кромѣ серебра и каменьꙗ драгаго и женчюга.

При написании поста автор активно использовал материалы сайта gramoty.ru.