Мало кто знает, но роман «1984» Джорджа Оруэлла был запретным не только в СССР. Его не запрещали официально, но западные издатели и читатели очень холодно встретили его. А первое, прижизненное издание «1984» вышло тиражом не больше тысячи экземпляров - по меркам тех лет ничтожная цифра. Никто не решался идти в открытую против объявленного курса на дружбу с Советским Союзом, особенно во время войны, когда Советский Союз стал спасителем для Европы.
Джордж Оруэлл при жизни был изгоем, его нещадно критиковали на Западе
Более того, как отмечал литературный обозреватель американского еженедельника The New Yorker Дуайт Макдональд, за свои воззрения на советский социализм Оруэлл нещадно критиковался социалистами всех мастей, а уж западные коммунисты, так те вообще как с цепи сорвались, понося каждую статью, вышедшую из-под пера Оруэлла, где хотя бы раз встречалась аббревиатура «СССР» или фамилия «Сталин».
Ситуация в корне изменилась в Холодную войну
Но стоило ситуации на мировой арене измениться, и изменилось восприятие романа на Западе. В разгар Холодной войны, после смерти Оруэлла, печать романа началась миллионными тиражами. Его превозносили, саму книгу расхваливали как сатиру на советский строй, умалчивая тот факт, что она была сатирой на западное общество в ещё большей степени.
Книга стала именоваться не иначе как «каноническим антикоммунистическим произведением».
С одной стороны, Оруэлл боролся против тоталитаризма, за демократический социализм
В эссе 1946 года «Почему я пишу» Оруэлл указывал: «Каждая строчка серьёзной работы, которую я написал с 1936 года, была направлена, прямо или косвенно, против тоталитаризма и за демократический социализм, как я его понимаю»
Так почему же роман считается критикой не только советского строя, но и западного тоже?
Джордж Оруэлл критиковал СССР, но он все равно был социалистом, при жизни ему не нашлось места ни в том, ни в этом мире. Он был против капитализма. Последний факт после его смерти был удобным образом "забыт".
На первый взгляд кажется, что материал для романа Оруэлл черпал из фашизма Германии (пытки, лагеря, эксперименты над людьми) и тоталитаризма СССР (лагеря и методы следствия НКВД).
Оруэлл описал преследование не только за высказывания и мнения, но и за мысли. Стоит человеку не так посмотреть, словно он думает по-другому, и все, он исчезает. Детей используют для шпионажа за собственными родителями.
Здесь стоит отметить, что такое преследование за мысли Оруэлл считал неизбежностью. Он полагал, что мир к этому придет, так как это выгодно всем правящим структурам, не только коммунистическим режимам. Он и убедился в этом – при жизни его почти не издавали на хваленом Западе – за инакомыслие.
Отдельное место занимает постоянное переписывание истории
В романе ее каждый день переписывают, выпуская новые старые газеты. На первый взгляд это кажется глупостью, ведь люди должны все помнить, они были свидетелями событий, читали старые газеты. Но человеческая память не так надежна, как кажется. Новые версии прошлого замещают в ней исконные старые версии. Человек не доверяет своей памяти, ему кажется, что он придумал старую версию. Ведь газеты подтверждают это. Так достоверная информация стирается.
Этот метод сейчас в той или иной степени применяется во многих странах. Ярчайший пример – как на Западе относятся к победе в Великой Отечественной войне. Многие там считают, что Америка спасла СССР, ведь так преподают в американских школах. А кто-то вообще уже утверждает, что не было спасения, потому что СССР захватчик.
Унификация общественного мнения и мышления неизбежна во всех странах по Оруэллу
Примечательно, что Оруэлл также считал, что в конечном итоге не будет ни многопартийности, ни возможности иметь разные мнения в мире. Все будет сводиться к линии, которую диктуют власти. И сейчас, кстати, мы имеем похожую ситуацию на Западе – за любое мнение, отличное от толерантного, людей не арестовывают, но наказывают долларом – увольняют, разрывают контракты, фактически лишая средств к существованию.
В романе поражает пронзительность описания,
представление того, как формируется общественное сознание через язык, пропаганду, историю. Очень любопытна лингвистически последняя глава – о языке «новоязе», ее отдельно изучают у нас на лингвистических кафедрах.
Автор показывает, как систематические упразднения «опасных» корней вроде «свобода», «борьба», и тд., ведут к упразднению этих концепций в сознании общества. Нет слова – нет понятия. Постепенная работа над языком влияет на мышление людей в целом. Они чувствуют, что что-то происходит, но у них нет слов, чтобы обозначить происходящее, значит, они не могут разобраться и сформировать иное мнение.
Мотивация героев романа иногда вызывает вопросы, особенно у главной героини. Она кажется очень непривлекательным человеком. Финал показался слишком мягким. Но это субъективное мнение.
Как считаете, роман критика только СССР или Запада тоже? Отразил ли писатель опасные направления развития общества?
Согласны ли с тем, что через изменения в языке можно сделать людей менее опасными для правящей верхушки?