Найти тему
Английский с ILS School

10 необычных слов «Пожалуйста» на английском

Все мы со школьной скамьи, услышав благодарность Thank you, привыкли отвечать: You are welcome. Однако это далеко не единственный вариант, ведь английский язык разнообразен и способов ответить на благодарность существует великое множество. Прочтя статью, вы обогатите свой словарный запас и сможете сделать речь более естественной.

Представляем 10 необычных слов «Пожалуйста» на английском языке.

  1. Don’t mention it. В дословном переводе означает «Даже не упоминайте это», но более правильно было бы перевести как «Не стоит благодарности». Этот вариант считается вторым по популярности после «You’re welcome».
  2. My pleasure. Эту фразу можно перевести как «Рад был помочь», «Мне только в радость». Также существует несколько вариаций, к примеру – With pleasure, It was pleasure и др.
  3. Not a problem. В переводе означает «Нет проблем», «Это мелочи» или «Никаких проблем». Выражение используется больше в неформальной речи.
  4. It was nothing. Данная фраза подчеркивает, что выполнить просьбу или оказать помощь вам «Ничего не стоило».
  5. Not at all. Еще один способ ответить на благодарность собеседника словами «Не стоит благодарности».
  6. Sure. Иногда употребляется в сочетании Sure thing. Этот короткий ответ означает «Пожалуйста» или «Не за что».
  7. Anytime. Дословно это слово переводится как «В любое время». Но логичнее было бы перевести его в данном контексте как «Обращайся» или «Был рад помочь».
  8. No worries или Don’t worry about it. Данный вариант переводится как «Ерунда!», «Даже не думай об этом», «Не бери в голову» и тому подобное.
  9. I am happy to help you. Перевод звучит как «Я счастлив оказать тебе помощь».
  10. . You got it. Дословно эта фраза означает «Ты получил это».

Все перечисленные формальные и неформальные фразы стоит активно включать в свою речь, делая ее более разнообразной и свободной.

Еще больше всего интересного, Вы сможете найти на нашем канале