Найти в Дзене
My Lingvo

Американцы меняют английские слова - повод для британцев посмеяться

Над американцами любит посмеяться не только Задорнов, но и британцы. 🎥 Посмотрите отрывок передачи, в которой английский комик Майкл Макинтайр утверждает, что разобрался, почему в США и Британии для одних и тех же вещей разные слова. Вы точно в курсе этого: 👖 trousers = pants, crisps = chips, flat = apartment и т.д.

Так вот, он шутит, что причина – любовь американцев к упрощению и инструкциям. Им словно не хватает пояснений в британском слове (“we need a little bit more explanation here”), и поэтому они не могут им пользоваться и придумывают что-то своё.

Например, тротуар, который в британском варианте “pavement”, превратился в “sidewalk” («пешеходная дорожка сбоку»). Иначе они никак не могли разобраться, где ходить, чтобы их не сбил транспорт 🤦 (“so that they wouldn’t get run over”).

И ещё один пример – 👓 (glasses). Американцы посчитали нужным добавить “eye” (eyeglasses), чтобы точно не перепутать, куда конкретно их надо нацепить (“where to put them on their face”).

Для тех, у кого возникли сложности с пониманием видео, расшифровка и перевод ниже:

-2
-3

🤓 А если серьёзно, то почему есть различия в словах?

  • Они возникали с течением времени, из-за расстояния (ещё бы, океан разделяет).
  • Играют свою роль и заимствования из разных языков. Например, британцы говорят “coriander”, взяв это слово из французского, а американцы позаимствовали испанское слово и говорят “cilantro”.
  • Какие-то слова, которые сейчас считаются американизмами, на самом деле старые английские слова, увезённые за океан. На родине их употреблять перестали, а в США используются именно они. Например, форма “gotten” от глагола “get”. В старом английском использовалась эта форма, её и сейчас видно в слове “forgotten”. Или слово “trash” (в британском варианте “rubbish”, мусор), которое впервые было употреблено не в США, а в одной из пьес Шекспира.

Главное – не дать этим различиям себя запутать и помнить, что схожестей в этих вариантах английского намного больше.

💡 Какие пары слов, которые отличаются в британском и американском, вас удивляют больше всего?

Послушать, что британцы думают про валлийский язык, можно здесь.

🌷 Подписывайтесь на наш канал, впереди ещё много интересного.