Найти в Дзене
Slovaria

Шаг за шагом

За многие годы преподавания мне доводилось часто встречать людей, которые начинали изучение языка (родного ли, иностранного - не имеет значения) с большим энтузиазмом, но потом очень быстро теряли мотивацию и интерес... Почему? Конечно, каждый человек уникален и, соответственно, причины у каждого свои, но есть и одна общая: всем нам обычно хочется добиться невероятных успехов в кратчайшие сроки, проще говоря - нам подавай всё и сразу, и на меньшее мы не согласны! Но, к сожалению, так, как нужно нам, не бывает. Один из выдающихся психотерапевтов прошлого столения Фриц Перлз говорил, что прогресс в терапии совершается маленькими мышиными шажками. И, как это ни обидно, не только в терапии. А иначе откуда бы взялись такие вот картинки? Образ жизни менять тяжело и мучительно, а результатов ждать долго и потом ещё постоянно закреплять их надо... То ли дело таблетки и скальпель: усилий никаких, а преображение мгновенное! Эффект 25-го кадра, книжки про иностранный язык за три недели (притом ч

За многие годы преподавания мне доводилось часто встречать людей, которые начинали изучение языка (родного ли, иностранного - не имеет значения) с большим энтузиазмом, но потом очень быстро теряли мотивацию и интерес... Почему? Конечно, каждый человек уникален и, соответственно, причины у каждого свои, но есть и одна общая: всем нам обычно хочется добиться невероятных успехов в кратчайшие сроки, проще говоря - нам подавай всё и сразу, и на меньшее мы не согласны!

Но, к сожалению, так, как нужно нам, не бывает. Один из выдающихся психотерапевтов прошлого столения Фриц Перлз говорил, что прогресс в терапии совершается маленькими мышиными шажками. И, как это ни обидно, не только в терапии. А иначе откуда бы взялись такие вот картинки?

Образ жизни менять тяжело и мучительно, а результатов ждать долго и потом ещё постоянно закреплять их надо... То ли дело таблетки и скальпель: усилий никаких, а преображение мгновенное!

Эффект 25-го кадра, книжки про иностранный язык за три недели (притом что даже носители этого языка тратят как минимум всё детство на его освоение!) и прочие волшебные методики такого рода потому и привлекают массу последователей, что обещают невероятные чудеса без лишних энергетических затрат: ни зубрить, ни вникать, ни листать словари, ни репетиторам платить лишние деньги не надо... Беда только, что, как предупреждал всё тот же Фриц Перлз, мгновенные результаты (он говорил про психотерапию, а я склонна думать, что это справедливо для любой вообще человеческой активности) либо притворны, либо очень неустойчивы. Так или иначе, они не выдерживают проверки временем. Гораздо надёжнее и долговечнее те приобретения, к которым мы идём шаг за шагом!

-2

Поэтому мне кажется очень естественным, что во всех языках (по крайней мере, во всех известных мне европейских) существует фразеологизм "шаг за шагом".

Шаг за шагом делать что-либо - постепенно, последовательно, поэтапно, неуклонно. Подразумеваются действия, связанные с однонаправленным перемещением в пространстве или времени. Имеется в виду, что лицо или группа лиц, реже - предмет (Х) совершает действие (Р), поступательно, неуклонно осуществляя свою деятельность, вспоминая или прогнозируя её осуществление. Преимущественно об умственной деятельности: X делает Р шаг за шагом. (См. Фразеологический словарь русского языка, Фразеологический словарь русского литературного языка).

В романо-германских языках есть даже по паре синонимических фразеологизмов с таким же значением:

В итальянском: passo dopo passo - шаг за шагом, un passo alla volta - один шаг за один раз.

В английском: step by step - шаг за шагом, one step at a time - один шаг за один раз.

В испанском: paso a paso - шаг за шагом, un paso a la vez - один шаг за один раз.

Во французском: pas à pas - шаг за шагом, un pas à la fois - один шаг за один раз.

А в немецком языке имеется не только два фразеологизма, но ещё и особое наречие, обозначающее такой последовательный и неуклонный способ действий: Schritt für Schritt - шаг за шагом, ein Schritt nach dem anderen - один шаг за другим, schrittweise - "шагообразно".

К каким выводам это может нас подтолкнуть? Всё очень просто: хотите прогресса - идите к нему шаг за шагом! И успеха добьётесь, и много интересного по дороге встретите!

А напоследок хочу рассказать вам один из моих любимых анекдотов.

Ползёт мужик по пустыне (как он туда попал - это другая история). День ползёт, два ползёт... Провиант весь съел. Воду всю выпил. Запарился, замучился, проголодался... О жажде и говорить нечего. Совсем из сил выбился и думает: "Вот сейчас в последний раз руку вперёд вынесу - и хватит с меня, сдаюсь!" И вдруг эта его рука нащупывает в песке что-то твёрдое. Мужик начинает разгребать песок и находит лампу - точно такую, как в мультиках про джиннов показывают! А сознание-то у него уже слегка помутилось от жажды, жары, голода и усталости... "Вдруг там и правда джинн?" - думает он и трёт лампу из последних сил. И оттуда действительно вылетает джинн. Радостный такой и очень благодарный: "О мой повелитель-освободитель! - восклицает. - Загадывай любое желание - всё для тебя сделаю, всё исполню!" Мужик ушам своим не верит от счастья и говорит: "Джиннушка, родненький, я домой хочу!" "Так без проблем, - отвечает джинн, - пошли!" А мужик ему: "Джинн, ты не понял! Я быстро хочу!" - "Ну тогда побежали!"

Обратите внимание: даже джинн выучил английский язык!
Обратите внимание: даже джинн выучил английский язык!