Найти в Дзене
Из точки А

4 шутки на английском, которые невозможно перевести на русский

Оглавление

Пошутим?

1.

Шутка:

- Why is 'dark' spelled with a K and not C?

- Because you can't see in the dark.

Перевод:

- Почему "темнота" пишется через K, а не через C?

- Потому что в темноте ничего не видно.

В чем суть:

Глагол see - "видеть" - читается так же, как и буква С.

2.

-2

Шутка:

I keep getting hit by the same bike, at the same time and place, day after day...

It's a vicious cycle.

Перевод:

Меня постоянно сбивает один и тот же велосипед, в одном и том же месте, каждый день...

Это порочный круг.

В чем суть:

Vicious cycle - устойчивое выражение, которое можно перевести как "порочный круг", а также как "злобный велосипед".

3.

Узнали Леди Гагу?:)
Узнали Леди Гагу?:)

Шутка:

My girlfriend is like the square root of -100.

A solid 10, but also imaginary.

Перевод:

Моя девушка похожа на квадратный корень из -100.

Твердая десятка, но при этом мнимая.

В чем суть:

Слово "imaginary" - помимо "мнимых чисел" имеет значение "воображаемый".

4.

Рисунок в ежедневнике
Рисунок в ежедневнике

Date - Дата

и также Date - Свидание

No - Номер

и также No - Нет

Читайте также: Изучила 5 самых известных школ английского языка и рассказываю о каждой