Привет, мой друг! Меня зовут Светлана, и я делюсь своим опытом изучения английского языка по песням 😊. Спасибо, что заглянул в мой блог! Сегодня я хочу поговорить о знаменитой рок-балладе легендарных Scorpions, "Still Loving You", перевести её и включить в наш репертуар. Автор этой композиции вокалист группы, Клаус Майне. Тема этой песни - любовь, вечная, бередящая наши сердца и души. Лирический герой песни боится, что потеряет свою любимую навсегда. Он понимает, что в отношениях уже нет былой страсти и готов всё изменить, вернуть назад, сломать стену гордости, возникшую между ним и возлюбленной. Кстати, для многих эта баллада является метафорой отношений между двумя Германиями - Западной и Восточной. Потому что, несмотря на то, что официально и репутационно «Still Loving You» является гимном любви, некоторые усмотрели в песне политический подтекст. Всё дело в строчке: "Your pride has built a wall so strong that I can't get through" - «Твоя гордость стала слишком крепкой стеной
Still Loving You! О чём песня?Перевод, видео, караоке.
17 июля 202017 июл 2020
734
3 мин