Найти тему

Путешествие по Перу. Часть первая

Продолжаем рассказывать о путешествии по одной из самых противоречивых стран Латинской Америки – Перу. Часть первая.

-2

Воспитание детей по-перуански

Дети здесь везде: они растятся одновременно с управлением семейным бизнесом. В каждом ресторанчике, магазинчике, офисе они сидят на прилавках, столах, кассах. Милая девочка-подросток в гончарной мастерской, демoнстрирующая искусство доинкского обжига рядом с отцом, пока мать выздоравливает после операции, между делом воспитывает малыша. Трехлеточка следует за ней по всей мастерской и повторяет каждое ее движение, в том числе лезет в открытую раскаленную печь. Мы замираем в ужасе, но девочка спокойно задвигает поглубже глиняное чудо непонятного предназначения — его еще рано доставать, малыш ошибся. Братишка? Нет, отрицательно трясет она головой. Кажется, племянник. Кажется, что дети растятся общиной, группой. Мы увидим еще одно подтверждение этому в Арекипе.

-3

Снова суперблагоустроенный Cruz del Sur. На этот раз мы едем всю ночь, а потому будем спать на первом этаже, в люксе. Сидение разложилось в этакую кожаную раскладушку. В рекламном ролике, начинающий наш (чуть не обмолвилась “полет”) рейс, проводница заботливо укрывает спящих пассажиров. Проводница реальная действительно делает обход после ужина, проверяя, все ли довольны, что снится. Увидев, что у меня не загружается интернет (!), спешит на помощь (!!). Так живо вспоминаются советские проводницы в поездах…. да уж, не совместилась картинка, и найти десять отличий не сложно. В любом случае, радостно забираемся под знакомые фирменные одеяла и просыпаемся уже в предместьях Арекипы, “Белого Города”, где нас должна встретить сестра моего знакомого тангейро. Хосе уговаривал, просто-таки настаивал, что мы должны остановиться у нее. Она живет в его доме и будет просто счастлива принять нас.

Арекипа. Перу. Журнал “Формаслов”
Арекипа. Перу. Журнал “Формаслов”

— А сестра говорит по-английски?
— В совершенстве, — гордо чеканит Хосе, и мне становится стыдно за дурацкий вопрос.

Простояв минут тридцать с бумажкой “Синьора Сандра”, понимаем, что никакая сестра приезжать за нами не собирается и надо искать отель. Я заранее представляю себе этот отель, найденный через крохотный туристский офис автобусной станции… Грустно ночевать в подобных местах, когда тебе за сорок и ты можешь позволить себе и воду погорячее, и простыни почище, и соседей потише. Мой муж, правда, справедливо отмечает, что ночевать у знакомых и малознакомых, когда ты можешь позволить себе отель, тоже грустно. Но для приглашающего это было делом чести, а честь дороже комфорта. Решили дожидаться до последнего.

Уже комкая наш плакатик, видим энергичную девицу, раздвигающую грудью шляпы крестьянок и туристские рюкзаки. Cомнений нет, это за нами. Мы целуемся (целоваться в качестве приветствия в этом полушарии надо со всеми), девица говорит “Вамос!” (“пошли”), и мчится к машине, мы мчимся за ней. Я (вслед):

— Приятно познакомиться, Сандра! Мучо густо!
Девица (заталкивая в багажник самый большой чемодан):

—…… (тирада на испанском, из которой я понимаю лишь, что: а) она не говорит по-английски и б) она не Сандра).

— Она — не Сандра, — перевожу для мужа, который понимает происходящее еще хуже, чем я.

В сильном недоумении мы все же садимся в машину — не бросать же чемоданы. По дороге в город разбирaемся. То ли уши открываются навстречу ее напору, то ли она ловит английский прямо на лету, но становится яснее: она — подруга Сандры, то есть встречает все-таки нас. Ее зовут Эрика, она временно живет с Сандрой, и ее дико забавляет сегодняшняя ситуация. Чувство юмора и оказывается тем единственным общим языком, с помощью которого мы объясняемся с девочками в течение следующих трех дней.

-5

Надо сказать, что мужчины родом из центральной части Перу невероятно хороши собой. Мой знакомец Хосе красив, как конкистадор из Европы, и элегантен, как пресловутый Latino lover. А вот сестренка его оказалась широкоплечей, как он, и широкоскулой, как он же — но женщину сии черты ничуть не красят. К счастью, легкий и жизнерадостный характер подсвечивает ее лицо и превращает ее в чуть не красотку, а наше пребывание в ее доме — в веселый обмен жестами и репликами, лакомствами и курьезными предметами. Она с любопытством разглядывает мою косметику, я — содержимое ее холодильника.
Дом прозрачный: кто придумал сделать внутренние стены стеклянными?! Они не оставляют секретов, и из отведенной нам комнаты мы видим все, что происходит на общей с сосeдями лестнице и в кухне. По вечерам Сандра и Эрика готовят уроки со своими детьми, и мы предпочитаем не высовываться: звуки рева, затрещин и смеха не прекращаются до той блаженной минуты, когда детей ведут мыться. Я тихо радуюсь, что понимаю так мало.

Галина Ицкович

Продолжение следует...

Читайте также:

Как поехать в Перу? Шаг первый

Как поехать в Перу? Шаг второй

Как поехать в Перу? Шаг третий

Как поехать в Перу? Шаг четвертый

-6