Найти в Дзене
Time Out

Популярные советские песни, которые оказались плагиатом

Оглавление

Многие до сих пор переслушивают советские хиты и даже не догадываются, что среди них есть заимствованные мотивы или даже чистый плагиат. Видимо, авторским правом в СССР пренебрегали. Time Out расскажет, чем грешила советская эстрада.

“Город детства” Эдиты Пьехи получился из песни “Green Fields” американской группы The Easy Riders

Эдита Пьеха услышала мотив оригинальной песни, когда гастролировала по Франции. Ей очень понравилась мелодия и, вернувшись в Союз, она напела ее Роберту Рождественскому. Он тут же узнал песню – это была Green Field.

Впервые композицию исполнила группа Easy Riders в 1956 году. Правда, по-настоящему песня стала популярной только через год, когда ее перепел американский бэнд The Brothers Four. А когда вышла “наша” версия песни, то первоначальных авторов на пластинке не было указано.

“Вернисаж” в исполнении Лаймы Вайкуле и Валерия Леонтьева против песни “A Veces Tu, A Veces Yo”

Давайте вернемся в 1986 год, когда Вайкуле и Леонтьев встретились на сцене под песню “Вернисаж”. Она и сейчас у всех на слуху, а раньше это был настоящий хит.

Оригинал носит название “А Veces Tu, A Veces Yo”. Композицию сочинил и исполнил Хулио Иглесиас в 1975 году. Кстати, никаких споров по поводу плагиата не было: испанец, похоже, так и не узнал, что его песню перепели в Союзе. Но мы-то слышим знакомый мотивчик!

“Вальс расставания” Яна Френкеля удивительно созвучный с композицией “Love's Sorrow”

“Вальс расставания” написал Ян Френкель для кинокартины “Женщины” 1965 года. Прошло столько лет, но эту чувственную мелодию до сих пор можно услышать на школьных выпускных.

А теперь для сравнения послушайте композицию “Love's Sorrow”, написанную австрийским скрипачом Фрицем Крейслером в 1905 году. И неважно, что прошло уже больше 100 лет. После прослушивания становится понятно, что музыка-то у Яна Френкеля не оригинальная.

Русский вариант знаменитой песни “One Way Ticket” от ансамбля “Поющие гитары”

Скорее всего, все подозревали, что “Синяя песня” заимствована, ведь “One Way Ticket To The Blues” крутили даже по советскому радио. Впервые ее исполнил Нил Седака в 1959 году.

“Адаптировал” композицию ансамбль “Поющие гитары”, а запоминающийся текст написал Альберт Авизов. Кстати, когда вышла пластинка, Нила указали автором, но процент от гонорара ему так никто и не выплатил.

У “Самовара” Петра Лещенко совсем не советские корни. Оригинальная песня называется “Pod samowarem”

Оригинальная мелодия родилась в Варшаве. На одном из музыкальных вечеров Фанни Гордон-Квятковская напела мелодию собственного сочинения, а директор кабаре тут же сочинил текст. Настолько его зацепил легкий и веселый мотив.

Кстати, именно Фанни позже написала и русский текст, а в СССР бойкий фокстрот впервые исполнил Петр Лещенко в 1933 году. В следующем году уже популярный на то время артист Леонид Утесов выпустил пластинку с этой же композицией. Правда, он решил не указывать автора.

Подписывайтесь на канал Time Out!🎬🎭🍷