Найти тему
Записки репетитора

Еще немножко о познаниях моих учеников – английский и не только

В очередной раз поплачусь по поводу культурного уровня моих учеников. Даже особо комментировать не буду, просто опишу несколько случаев.

***

Более 50 процентов моих учащихся (причем разных возрастов) при пересказе книги о Робинзоне Крузо называют его Робинзон Круз. Видимо, Том Круз им ближе. )) Кто-то даже обозвал его Роб Круз. Книгу не знают, не читали.

***

Почти 90 процентов моих учеников произносят название произведения Вальтера Скотта примерно как «Иванхоэ». Это я говорю об «Ivanhoe» by Walter Scott. Кстати, и фамилия – Скотт – вызывала определенные ассоциации и жизнерадостный гогот. Романа «Айвенго» они не знают. Фильм тоже не смотрели.

***

Ладно, это все не русское, а английское, теоретически (как некоторые утверждают) и не обязаны знать. Но добил меня мальчик с «Мцыри» Лермонтова. Обсуждали мы последнее литературное произведение, которое он прочитал/задали в школе.

Так вот, похоже, что произведение он читал по диагонали. Потому что он решил, что «Мцыри» - это название какого-то племени. Соответственно, один его представитель – это мцырь. И мне по-русски было рассказано примерно так:

- Там был мцырь. Он бегал по горам, а потом встретил тигра. Или льва. И начал с ним драться. И он один раз ему воткнул в горло палку и повернул. И еще раз воткнул и повернул. И еще. Так мцырь его победил. Все.

***

Знаете, вот вроде бы смешно. И одновременно как-то печально. Так что, наверное, получается, что это смех сквозь слезы.

А что получается у вас?

Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!

Примерно об этом же:

Мы все учились понемногу или «глубокие» познания современных школьников

Мы все учились понемногу или «глубокие» познания современных школьников- 2

Вот о чем я писала 12 июля в прошлом году:

Как моя ученица собиралась принимать успокоительное перед экзаменом