В очередной раз поплачусь по поводу культурного уровня моих учеников. Даже особо комментировать не буду, просто опишу несколько случаев.
***
Более 50 процентов моих учащихся (причем разных возрастов) при пересказе книги о Робинзоне Крузо называют его Робинзон Круз. Видимо, Том Круз им ближе. )) Кто-то даже обозвал его Роб Круз. Книгу не знают, не читали.
***
Почти 90 процентов моих учеников произносят название произведения Вальтера Скотта примерно как «Иванхоэ». Это я говорю об «Ivanhoe» by Walter Scott. Кстати, и фамилия – Скотт – вызывала определенные ассоциации и жизнерадостный гогот. Романа «Айвенго» они не знают. Фильм тоже не смотрели.
***
Ладно, это все не русское, а английское, теоретически (как некоторые утверждают) и не обязаны знать. Но добил меня мальчик с «Мцыри» Лермонтова. Обсуждали мы последнее литературное произведение, которое он прочитал/задали в школе.
Так вот, похоже, что произведение он читал по диагонали. Потому что он решил, что «Мцыри» - это название какого-то племени. Соответственно, один его представитель – это мцырь. И мне по-русски было рассказано примерно так:
- Там был мцырь. Он бегал по горам, а потом встретил тигра. Или льва. И начал с ним драться. И он один раз ему воткнул в горло палку и повернул. И еще раз воткнул и повернул. И еще. Так мцырь его победил. Все.
***
Знаете, вот вроде бы смешно. И одновременно как-то печально. Так что, наверное, получается, что это смех сквозь слезы.
А что получается у вас?
Пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал – узнаете много нового и интересного!
Примерно об этом же:
Мы все учились понемногу или «глубокие» познания современных школьников
Мы все учились понемногу или «глубокие» познания современных школьников- 2
Вот о чем я писала 12 июля в прошлом году:
Как моя ученица собиралась принимать успокоительное перед экзаменом