Найти тему
Хульета Беглянка

Ромео и Хульета

Акт 1

Когда смотришь классическую версию чего-нибудь (как правило, она откуда-то из середины XX века), скорее приходишь к выводу «ну, я понимаю, почему это эталон», чем к восторгам вроде «отвал всего, дух захватывает». Вчера со мной случилось второе - не без удивления. История «Ромео и Джульетты» стара, как мир, и с современной оптики глупа тоже, как мир. Многие, даже не обращаясь к Шекспиру, могут цитировать пьесу, мне, например, всегда не хватало поводов и обстоятельств, чтобы использовать фразу «Чума на оба ваших дома»; в Вероне, говорят, фактически невозможно попасть к балкону Джульетты - такие огромные толпы девиц там растекаются слезой по камню. Я видела разные версии английской драмы - и с ДиКаприо, и современные потуги (фильм 2013-го), и французский мюзикл (либретто Жерар Пресгурвик), и в «Моей прекрасной няне» прости, госпади (в той серии Максим и Вика впервые поцеловались, когда репетировали отрывок из пьесы), и в The Sims 2 Верону часто выбирала; но ту самую постановку 1968-го года обходила стороной (что классическое может быть интереснее революционного, чем славен год). О ней я в принципе, в силу своей невежести, узнала из австралийского «Голоса», там был номер «Un Giorno Per Noi» на слепых прослушиваниях, исполненный настолько блестяще (у меня натурально были мурашки, а лицо Сила и дыхание Рики Мартина говорят сами за себя), что устройство гугла моментально выдало мне все об этой композиции, и я поняла, откуда ветер дует.

Рано или поздно это должно было случиться, спасибо списку Долина. Понятное дело был восторг. Опять же, ничего нового в версии Франко Дзеффирелли не было, но тем она и прекрасна - настолько полная и исчерпывающая экранизация, напоминающая почему именно это произведение Шекспира не теряет своего величия уже несколько веков, даже если для вас (меня) оно уже превратилось в обычный подростковый пранк, вышедший из-под контроля. Сквозь тернии театрального исполнения и абсолютно декоративных костюмов нащупывается что-то действительно трогательное и нежное, чего не сыщешь ни в одном ромкоме. А главное - это первая версия пьесы, где мне запомнилась Джульетта. Обычно герой блещет и исполняет самые сильные музыкальные партии (если это предусмотрено), например, Дамьен Сарг, уже двадцать лет играющий Ромео во французской постановке со своими «Les Rois du monde» и «J’ai peur» вообще не покидает голову и плейлист. Но здесь именно Джульетта забирает все лучшее для юной девы - живость, дерзость, нежность, пронзительный взгляд, пышное молодое тело, а Ромео, как жаль, что он Ромео, это Зак Эфрон из «Классного мюзикла», только на полвека раньше - прекрасен, но я уже видела.

Джульетта в исполнении Оливии Хасси
Джульетта в исполнении Оливии Хасси
Зак Эфрон образца 1968-го (Ромео - актер Леонард Уайтинг)
Зак Эфрон образца 1968-го (Ромео - актер Леонард Уайтинг)
Нино Рота «What Is A Youth»
Нино Рота «What Is A Youth»

Акт 2

Из всех Джульетт, которых я до вчерашнего вечера не могла вспомнить, есть только одна, которой отдано мое сердечко и названия всех возможных каналов и соцсетей мной инициированных - это «Джульетта» Педро Альмодовара, точнее Хульета, так как фильм, о котором речь, это переложение нескольких рассказов Элис Манро из цикла «Беглянка» (Канада) на испанский лад (и далеко не стыд). Режиссер поступил как настоящий виртуоз своего дела - предельно точно сохранил сюжетную канву, но саму историю, стилистику и интонацию сделал настолько своей, насколько это возможно. «Джульетта» была моей любовью с первого взгляда, но я долго считала ее не тем фильмом, который обнажит суть Альмодовара и который стоит увидеть друзьям, чтобы понять, почему он - мой главный автор. Однако недавно, при пересмотре картины после прочтения оригинала, с первых кадров я поняла: «а нет, это же типичный Альмодовар во всей красе, просто зрелый».

Мы не заслужили такой красоты
Мы не заслужили такой красоты

Альмодовар любит женщин и любит их красиво одевать. Хульета, возможно, апофеоз этой феминной страсти. Действие фильма простирается во времени на десятки лет и главную героиню исполняют две актрисы - версия молодая (Адриана Угарте) и взрослая (Эмма Суарес) (переход между которыми самый смысловой и изящный из всех мной виденных). Обе одеты по-разному прекрасно: Хульета из 90-х это кислотная прическа и короткие юбки - вся в Prada (модный дом специально воспроизвел коллекцию весна-лето 1996); умудренная опытом и убитая горем вторая Хульета - элегантна и благородна, но без скатывания в строгие силуэты или молочные тотал-луки, один из моих любимые ее нарядов - домашний халат-туника, на который растекся «Поцелуй» Густава Климта. Но не стилем единым она хороша (для этого есть небольшая статья на The Blueprint о том, что предпочитают носить герои фильма).

Адриана Угарте в роли молодой Джульетты
Адриана Угарте в роли молодой Джульетты
Эмма Суарес в роли зрелой Джульетты
Эмма Суарес в роли зрелой Джульетты

Джульетта - редкая работа сегодняшнего Альмодовара без Пенелопы Крус, с чьей Раймундой из «Возвращения» по силе пережитой сопоставима наша героиня. Главное отличие - отсутствие ярко выраженного испанского колорита, который у Крус всегда при себе в кармане. За это здесь отвечает Росси де Пальма, которая уже делает фильм типичным для режиссера (за что его и любят). Поэтому, я сильно ошиблась, когда решила воспринимать его особняком от всего творчества автора - смотреть его, чтобы побыть в коже, в которой живет Альмодовар - однозначно да, но и Шекспир здесь тоже уместен - уж поверьте: нет повести печальнее на свете, чем повесть о Хуане и Хульете.

Татуировка возлюбленного Джульетты - Хуана, в честь нее и их дочери
Татуировка возлюбленного Джульетты - Хуана, в честь нее и их дочери