Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Lingua Steps

12 английских пословиц, которые очень похожи на русские

Между нами и англичанами намного больше общего, чем мы можем представить. Например, пословицы. Предлагаю вам ознакомиться с 12 английскими пословицами, которые очень похожи на русские. Они помогут вам не только лучше понимать носителей английского, но и также удивить их своими познаниями при случае.

Между нами и англичанами намного больше общего, чем мы можем представить. Например, пословицы. Предлагаю вам ознакомиться с 12 английскими пословицами, которые очень похожи на русские. Они помогут вам не только лучше понимать носителей английского, но и также удивить их своими познаниями при случае.

1. A friend in need is a friend indeed

Значение: Somebody who helps you is a real friend.

Русский аналог: Друг познаётся в беде.

2. Two wrongs don’t make a right

Значение: Don’t deliberately do something bad.

Русский аналог: Минус на минус - не всегда плюс; зло за зло - добра не будет.

3. Haste makes waste

Значение: More haste, less speed.

Русский аналог: Поспешишь - людей насмешишь.

4. Better late than never

Значение: It is better to do something late than not do it at all.

Русский аналог: Лучше поздно, чем никогда.

5. Actions speak louder than words

Значение: What you do is more important than what you say.

Русский аналог: Судят по делам, а не по словам.

6. All that glitters is not gold

Значение: Appearances can be deceptive.

Русский аналог: Не всё то золото, что блестит.

7. It never rains, but it pours

Значение: Bad luck never comes alone.

Русский аналог: Беда (никогда) не приходит одна.

8. When in Rome, do as Romans do

Значение: Adapt to local rules and customs.

Русский аналог: В чужой монастырь со своим уставом не ходят.

9. Look before you leap

Значение: Consider the risks before doing something.

Русский аналог: Семь раз отмерь, один раз отрежь.

10. Easy come, easy go

Значение: What is gained quickly is often lost quickly.

Русский аналог: Легко пришло, легко и ушло.

11. Better safe than sorry

Значение: It is wise to take precautions.

Русский аналог: Бережёного Бог бережёт.

12. Practice makes perfect

Значение: You will improve if you practice.

Русский аналог: Повторенье - мать ученья; практика ведёт к совершенству.

Какая пословица нравится больше всего? Может быть знаете другие пословицы на английском?

Читайте также:

10 самых смешных идиом в английском языке