Найти в Дзене
СВОЛО

Рождение сюрреализма у… левых

Вот такая живопись была во времена диктатуры генерала Мигеля Примо де Ривера в Испании в 1923-1930 годы. Когда анархистов (они за отсутствие центральной власти, а не хаос) разбили, когда наступило политическое затишье и экономический расцвет, вторая проба фашизмом себя как такового. Тишь да гладь да божья благодать, на первый взгляд. Пока не вспомнишь такое бегство от надоевшей разбитой народнически революционной и новой предреволюционной действительности, - бегство аж в иномирие какое-то из-за того, что движущееся и как бы живое (река) – мёртвое, а неподвижное и безжизненное (небо) – как бы живое. Могли так или иначе понимаемую тишь перенести левые, когда на другом конце Европы жило и крепло государство победившей пролетарской революции? Не могли. – Взрезать эту тишь. Соответствующе настроенные художники, помня недавнее поражение левых в Испании, готовы были на крайние изобразительные меры, чтоб взвести людей. И – в фильме сцены ненавистного, пусть и модерно шикарного, покоя

Вот такая живопись была во времена диктатуры генерала Мигеля Примо де Ривера в Испании в 1923-1930 годы. Когда анархистов (они за отсутствие центральной власти, а не хаос) разбили, когда наступило политическое затишье и экономический расцвет, вторая проба фашизмом себя как такового.

Мариано Бертучи. Гнездо аиста. 1926.
Мариано Бертучи. Гнездо аиста. 1926.

Тишь да гладь да божья благодать, на первый взгляд. Пока не вспомнишь такое

Остроумова-Лебедева. Петербург. Барка. 1904.
Остроумова-Лебедева. Петербург. Барка. 1904.

бегство от надоевшей разбитой народнически революционной и новой предреволюционной действительности, - бегство аж в иномирие какое-то из-за того, что движущееся и как бы живое (река) – мёртвое, а неподвижное и безжизненное (небо) – как бы живое.

Могли так или иначе понимаемую тишь перенести левые, когда на другом конце Европы жило и крепло государство победившей пролетарской революции? Не могли. – Взрезать эту тишь. Соответствующе настроенные художники, помня недавнее поражение левых в Испании, готовы были на крайние изобразительные меры, чтоб взвести людей. И – в фильме сцены ненавистного, пусть и модерно шикарного, покоя во ЧТО переводят?

Смотрим.

Текст: Давным-давно…

Показ: Мирно точит бритву холёный мужчина (наверно, буржуй большой или малый).

-3

А потом облако, призакрывшее луну,

-4

под жуткий вой собаки, навело его на мысль… И он её осуществил.

Бунюэль. Андалузский пёс. 1928. Кадр из фильма.
Бунюэль. Андалузский пёс. 1928. Кадр из фильма.

Кино, ещё не очень тогда привычное явление культуры, заставляет зрителя пережить взрезание бритвой глаза как натурную съёмку. И это чудовищно. Такой натурализм съёмки есть выход искусства (непосредственно и непринуждённо испытывающего сокровенное мироотношение человека) в воздействие тоже непосредственное, но принуждающее. Выход из условности искусства в жизнь. – Действенно, но так не договаривались. Почти.

За это «почти» уцепившись, сюрреализм в культуре утвердился. А его очевидное ЗАЧЕМ ТАК: «социально проснись!» – из-за того, что никак не примет учёное сообщество положение, что художественно только то, что несёт следы подсознательного идеала автора, - из-за этого сюрреализм почитается искусством даже не прикладным (в котором ясно ЗАЧЕМ ТАК), а НЕПРИКЛАДНЫМ (с того ЧТО-ТО, словами невыразимое).

Скажут иные: «Из описанных киносцен очень далеко до призыва социально проснуться. Именно так и бывает с неприкладным искусством. Надолго задумываешься, что этим всем хотел сказать автор. И зря вы так плохо говорите о Бунюэле».

Парировать можно тем, что просто очень трудно погрузиться во взрывоопасную социальную обстановку, каковой ту считали не смирившиеся с поражением левые*. Мёртвость аиста и вообще всего серого в произведении Мариано Бертучи и живость пустого неба там же, а особенно иномирие от столкновения переживаний от того и другого – тоже не лежит на поверхности. Надо быть очень напряжённо настроенным.

Мещане же и в принципе готовы со всем мириться. А их – большинство. И их мнение – влияет. Надо вжиться в активных революционеров и контрреволюционеров Испании 20-30-х годов ХХ века, чтоб понять, что фильм Бунюэля – агитка скрытая, преодолевающая цензуру.

«…стал Мигель Примо де Ривера. При этом было полностью приостановлено действие конституции 1876 года. Кроме ограничения действия конституции была введена цензура печати…» (http://www.family-history.ru/material/biography/biography_2.html).

При цензуре все всё с полуслова понимают.

Поэтому нарушение зрительского спокойствия у Буниюэля было банальным намёком, и считать неожиданность сюжета такой, которая могла быть порождена только подсознательным идеалом социализма, - нельзя. Это в лучшем случае – произведение искусства прикладного, приложенного к усилению переживания необходимости социализма. (Если вспомнить, что всё-таки смотрение происходит в кинозале, при потушенном свете и – на светотеневое изображение на белом полотне – в условности.)

Но скрытость смысла всё-таки есть, есть. Ею во всю стали пользоваться последующие сюрреалисты. Иначе бы их публика не считала художниками. Знающая публика привыкла, что художественные произведения как-то недопонятны. На том её и ловили будущие мистификаторы от искусства, сюрреалисты. Сальвадор Дали в первую очередь.

9 июля 2020 г.

*- Ошибка. Бунюэдь не жил постоянно в Испании, а жил в Париже. В Париже не было такого революционного накала. И там сюрреалисты больше накручивали себя, дескать, надо будить мещанский народ ради социалистической революции. А будить не получалось. Все хотели наслаждаться жизнью. Оттого подсознательно ненавистным становился вообще Этот мир. И не идеал коммунизма двигал в итоге сюрреалистами, и ницшеанство.

11.02.2023.