Интересная ситуация сложилась на книжном пространстве. С одной стороны, появилось огромное количество пишущих людей, которые стремятся привлечь читательскую аудиторию и даже заработать в сети своим литературным трудом. С другой стороны, максимальная открытость и доступность текстов не могут не привлекать разных недобросовестных личностей, которые этим трудом хотят поживиться на халяву.
В связи с такой ситуацией многие авторы, особенно почему-то начинающие, панически боятся плагиата, под которым они понимают воровство своих рукописей и идей. Но здесь всё неоднозначно и непросто. Давайте разберёмся.
Что такое плагиат
В упрощённом варианте – это воровство интеллектуальной собственности. Выражается оно в том, что человек выдаёт чужие изобретения, открытия, картины или тексты за свои. Плагиат считается нарушением авторско-правового законодательства и связан с юридической ответственностью. В тюрьму за плагиат, конечно, не посадят, но штраф заплатить придётся.
Однако всё достаточно понятно и прозрачно, если речь идёт об авторстве на открытия и изобретения, а вот с литературой всё туманно. И если вы хотите обвинить кого-то в плагиате, то нужно учесть несколько моментов.
- Плагиат – это умышленное, осознанное присвоение и использование результатов чужой интеллектуальной деятельности. Плагиатом считается даже дословное цитирование без указания автора. А если у человека хорошая память, и он непроизвольно запомнил цитату или вставил в свои стихи пару строчек из чужих? Такой «плагиатчик» всегда может оправдаться случайностью. Конечно, целую чужую книгу за свою случайно выдать не удастся.
- Плагиат в отношении текстов касается дословного копирования или цитирования. А вольный пересказ или рерайт плагиатом уже не является.
- Тем более не считается плагиатом использование в тексте чужих идей, сюжетных схем, типажей героев. Вот в научных текстах воровство идей – плагиат. Потому что это открытие или теория, выведенная на основании личных исследований. А писатели, даже ничего друг у друга не воруя, могут приходить к одним и тем же житейским выводам, использовать одни и те же сюжетные ходы, просто потому, что авторы живут в одной реальности.
Вот, например, написал писатель роман, где герой - отпетый бандит и беспринципный человек встречает чистую, невинную девушку и под влиянием любви меняется в лучшую сторону. Я думаю, вы с ходу можете назвать несколько произведений, где есть подобный герой. Это что плагиат?
Среди умудрённых жизнью писателей популярна фраза из кинофильма «Операция Ы…»: «Всё давно украдено до нас». Ещё М. Твен сказал о том же: «Девяносто девять процентов всего, что порождает наш интеллект, это плагиат — в чистом и простом виде». Поэтому опытные писатели относятся к таким вещам философски. Тем более, кроме плагиата, есть ещё художественное заимствование.
Что это за зверь – художественное заимствование
Вот это как раз и есть заимствование художественных идей, сюжетных схем и типажей персонажей. В отличие от плагиата, заимствование юридически ненаказуемо, но отношение к нему неоднозначное. Впрочем, об этом чуть ниже.
Виды заимствования
Оно бывает как осознанное, так и непроизвольное, неосознанное. Обычно писатели много читают, в том числе коллег своего жанра, и в этой ситуации очень сложно не «подцепить» какую-то идею. Автор даже сам не знает – неожиданный поворот сюжета родился у него в голове самопроизвольно, как ассоциация на прочитанное или это художественное заимствование. Да и, вообще, автор, пишущий формульную прозу, никак не может избежать заимствований, так как связан стереотипами и клише. Подробнее об этом в другой статье.
Бывает заимствование и осознанное, когда автор намеренно вставляет в свой текст понравившуюся сцену, наделяет героя чертами чужого персонажа или похоже строит сюжет. А нередко автор сознательно изучает чужое творчество, анализирует и создаёт мир и героев, максимально приближённых к тем, что ему понравились. Степень приближённости может быть разной, но при заимствовании это никогда не копии, не слепки с чужих героев, а творчески переработанные образы.
Как к такому относиться?
Это непростой вопрос. Дело в том, что традиции художественного заимствования очень древние и корням уходят аж в античную литературу. Заимствованиями увлекались многие писатели и поэты XIX века, и никто их за это не осуждал. Например, у А.С. Пушкина есть произведения, сюжеты и образы которых заимствованы у Шекспира, Гёте, Байрона, менее известных западных авторов. Так, сюжеты «Маленьких трагедий» все заимствованные. А своего «Бориса Годунова» Пушкин писал по Карамзину и не скрывал этого. У Жуковского половина поэм – это переводы без указания автора. Да и в более поздней литературе можно назвать и «Буратино» А. Толстого, и «Волшебника Изумрудного города» А. Волкова. Заимствование никого не возмущало и не напрягало.
Сейчас же можно прочитать кучу обвинительных комментариев в отношении Ника Перумова и его заимствований из мира Толкиена. А вот сходство «Стража» А. Пехова с «Ведьмаком» хоть и признают, но каких-то нападок на автора я не встречала. Или, например, цикл о «Космоолухах» О. Громыко у меня вызвал стойкую ассоциацию с «Королевой Солнца» А. Нортон. И наверное, не только у меня, но голосов критиков я не слышала.
В чём же дело? Видимо, в качестве конечного творческого продукта. Если заимствование пользуется успехом, то читатели готовы признать право автора на творческую переработку чужих идей.
А что там с фанфиками?
Вот как ни надоела мне эта тема, а придётся её коснуться. Грань между фанфиком и художественным заимствованием очень зыбкая, но она есть.
- Фанфик – это фанатская и непрофессиональная литература, хоть качество у фанфиков бывает разное.
- Фанфик жёстко привязан к оригиналу и заимствует из него как раз то, что писатели перерабатывают и обогащают своим творчеством.
- Фанфик ближе к плагиату, так как предполагает использование чужих героев (в том числе одноименных) в чужом мире. Чтобы понять отличие, достаточно почитать Пиноккио и Буратино. Сюжет сходен в общих чертах, имена героев разные, характеры тоже лишь отчасти похожи.
- И в то же время фанфик не является плагиатом, так как не предполагает коммерческое использование. Точнее, не должен предполагать, чтобы не нарваться на судебные разбирательства с автором оригинала.
Подробнее о фанфиках в другой статье. Но, как я сказала, грань зыбкая. Поэтому нередко произведения, родившиеся как фанфики, получали признание у читателей и издательств и начинали самостоятельное существование, как в случае с Перумовым. Или появляется серия произведений по миру автора, как это произошло с «Вселенной Метро» Дм. Глуховского.
Ну, на сегодня достаточно. Хотела поменьше статью написать, но не получилось опять. Удачи и тепла!
P.S. Кто будет читать статью о фанфиках, загляните и в комментарии, чтобы мне снова на одни и те же вопросы не отвечать.
"Авторское право: как его защитить"
Об авторском праве на идею можно почитать здесь.