Найти в Дзене

Порция разговорных французских выражений!



Не забудьте сохранить! И, конечно, поставить "j`aime"

Поехали!

Un truc de ouf ! / C’est ouf !
“Ouf” signifie “fou” en verlan. “Un truc de ouf” est quelque chose d’extraordinaire, d’incroyable. "Ouf" означает "fou" (сумасшедший). “Un truc de ouf” - что-то странное, экстраординарное.

C’est chelou !
Cela signifie “louche” en verlan. “Louche” a le sens de “bizarre”, “suspect”. “Louche” - странный, подозрительный.

Grave / Trop
Très utilisé aussi à la place de “très” ou “énormément”.
Очень часто используют в значении "очень", "очень сильно".

Carrément
Remplace “énormément” dans un langage familier.
Заменяет "énormément" (очень сильно) в разговорной речи.

Kiffer
Cela signifie “aimer”. Это означает "любить".

Un mec / Un type
C’est un homme ou un garçon. Это мужчина или парень.

Un flic
Remplace “policier” dans un langage familier.
Заменяет слово "полицейский" в разговорной речи.

Le sigle MDR
Ce sigle signifie Mort De Rire Это означает "умираю со смеху".

C’est chiant !
= C’est ennuyeux, ça me dérange. Это скучно, это меня раздражает.

À plus ! A +
Ça veut dire “à plus tard”. "До скорого!"



Больше выражений на Марафоне разговорных выражений из Парижа, который стартует 13 июля.

Просто поставьте + в комментарии, расскажем всё))