Я уже неоднократно поднимала тему заимствований в русском языке и старалась доступно объяснить их значение. Правда, ни разу не останавливалась подробно на своём отношении к происходящему.
Недавно с интересом прочитала статью на канале «Грамотность» о том, почему англицизмов так много и что с этим делать. Поняла, что вопрос актуален: о заимствованиях меня часто спрашивали в комментариях к прошлым статьям.
В конце статьи я уточню свою позицию по этому вопросу. Но сначала объясню ещё несколько популярных англицизмов простым языком. #БР_грамотность
Флешбэк
Это слово внесено в словарь русского языка как художественный приём в кинематографе. Его суть – в прерывании сюжета и демонстрации каких-то событий из далёкого прошлого. В литературе эту роль играет ретроспектива. Однако слово подхватила молодёжь, и сейчас часто говорят «поймал флешбэки» вместо «на меня накатили воспоминания».
От фиксации слова «флешбэк» отталкивались при выборе написания слова «кешбэк». В обоих случаях после «Б» пишется «Э».
Вайб
Вайб – синоним атмосферы, душевного состояния, энергетики. «На работе все так дружны, у нас там царит домашний вайб». Вайб может быть городским и сельским, летним и зимним, своим и чужим.
Бэкстейдж
Более привычным для нас будет слово «закулисье»: именно так переводится «бэкстейдж» с английского языка. Это то, что обычно скрыто от зрителя, остаётся за камерой или за кулисами. «Бэкстейдж со съёмок» – обратная сторона работы фотографа или человека, связанного с кино и видеосъёмкой.
Пруф
«Где пруфы?» - часто можно услышать в интернете. Этим коротким словом на молодёжном сленге называют доказательства.
Шейминг
У шейминга много видов, а объединяет их публичное осуждение и унижение человека за внешность, манеры или поведение. В противовес шеймингу появился бодипозитив – призыв принимать своё и чужое тело в их естественном виде.
Мейнстрим
«Мейнстрим» – тоже слово из словаря. Это основное направление в искусстве, литературе или музыке в данный период времени. То, что сейчас на пике популярности.
Кринж
Кринж по-русски – это стыд, отвращение. Что-то, что отталкивает, вызывает чувство стыда или жутко не нравится. Например, от подобных англицизмов многие «ловят дикий кринж».
Рофлить
Рофлить — это глагол, который мы придумали, взяв за основу английскую аббревиатуру ROFL ( rolling on the floor laughing — «катаюсь по полу от смеха»). Если сказать просто, рофлить — шутить, смеяться, подшучивать. Кто пользовался аськой, вспомнит катающийся по полу от смеха смайлик ROFL. :)
Чилить
Слово «чилить» из речи подростков переместилось в тексты песен. И если нам никто не объяснит, что это такое, скоро мы перестанем понимать современные песни на родном языке. Хотя… мы уже и так теряем эту способность.
Образовано слово от chill — «холод». Чилить — это отдыхать, расслабляться, проводить время с удовольствием, иными словами, прохлаждаться.
Не знаю, что сложнее: запомнить значение новых англицизмов или то, как они пишутся. Например, почему «офлайн» в русском языке надо писать с одной «ф», если в английском их две? Или почему одна «Л» в том же глаголе «чилить»? Если тоже задаётесь подобными вопросами, подпишитесь на канал « Грамотность ». Его автор часто отвечает на эти и другие вопросы с позиции филолога. Это не реклама, а искренняя рекомендация.
К англицизмам можно относиться по-разному. Я воспринимаю их спокойно как естественный этап развития языка. Когда человек использует подобные слова без фанатизма, желания взять вилы и факел у меня не возникает.
Почему заимствование — это хорошо? Этот процесс говорит о том, что наш язык живой и гибкий. Если новые слова пополнят лексикон, русский язык всего лишь станет ещё богаче на синонимы. А ненужные слова всё равно «отвалятся». Расскажите, насколько сильно раздражают вас эти слова по шкале от 1 до 10?
Приглашаю вас в ВКонтакте , Telegram. Другие интересные факты о происхождении слов ищите по тегу #бр_этимология (нажмите на него).