Найти в Дзене
Русичи

Знала ли Московская Русь древний шедевр - "Слово о полку Игореве"?

Или оно было забыто до конца XVIII века?

"Слово о полку Игореве". Иллюстрация
"Слово о полку Игореве". Иллюстрация

Обнаружение в конце XVIII века древнерусской поэмы "Слово о полку Игореве" вызвало настоящую сенсацию. Написанная прекрасным, образным языком, она доказывала: у наших предков была вполне развитая литература, не сводившаяся к летописям или пересказам греческих или латинских текстов.

Позже появились попытки поставить под сомнение аутентичность "Слова", но уже к середине XX века филологи, вооружившись наработанным к тому времени языковедческим аппаратом, доказали - это именно подлинник. К сегодняшнему дню говорить о его подделке - значит расписываться в полном незнании древнерусского языка и законов его эволюции.

Но вот вопрос. А насколько вообще "Слово о полку Игореве" было известно на Руси?

"Слово о полку Игореве"
"Слово о полку Игореве"

Понятно, что в период написания (а это конец XII века) оно не могло не получить какую-то популярность. Но что с ним стало потом? Знали ли о нем жители русских княжеств в последующие бурные эпохи - после монгольского завоевания, например?

Или в Московской Руси оно уже прочно было забыто и потом просто вынырнуло в конце XVIII века?

Что ж, лучшим доказательством того, что "Слово о полку Игореве" было знакомо, как минимум, образованной части населения, могло бы стать его цитирование в каких-нибудь других текстах.

И такие цитирования есть!

"Апостол", 1307 г.
"Апостол", 1307 г.

Один из примеров - выходная запись писца Домида в псковском "Апостоле". Текст этот датируется 1307 годом. Так вот, в нем Домид совершенно явно обнаруживает хорошее знакомство со "Словом..." чуть ли не буквально воспроизводя характерную фразу оттуда.

Он рассказывает о княжеской усобице между Михаилом Тверским и Юрием Московским и пишет следующее: "…при сих князех сеяшется и ростяше усобицами, гыняше жизнь наши в княхех которы и веци скоротишася человеком".

А вот фрагмент из "Слова...", который он практически скопировал:

"Тогда при Олзе Гориславиче сеяшется и растяшеть усобицами, погибашеть жизнь Даждьбожа внука, в княжих крамолах веци человеком скратишась..."

-4

Ну а самым ярким примером стала, конечно, поэма "Задонщина". Она была написана либо в конце XIV века, либо уже в самом начале XV века. То есть во времена правления московского князя Василия Первого, сына легендарного Дмитрия Донского. Собственно, повествует она как раз о битве на Куликовом поле.

Неизвестный автор этой поэмы не просто цитировал "Слово...". Он практически взял его за основу, сочиняя свой текст. Там встречается великое множество как прямых, так и скрытых цитат, очень много воспроизведено в переделанном виде.

Дмитрий Донской во время Куликовской битвы. Иллюстрация
Дмитрий Донской во время Куликовской битвы. Иллюстрация

Важно заметить, что многие обороты автор "Задонщины" воспроизводит в искаженном виде, как человек, который их слышал или читал, но уже не вполне понимает смысл. Дело в том, что за двести лет русский язык претерпел определенные изменения. Представьте, что мы бы, например, стали цитировать Радищева.

И это, кстати, еще одно (но не главное и не основное!) доказательство подлинности "Слова о полку Игореве". Ведь "Задонщину" впервые обнаружили уже в середине XIX века.

Кстати, о литературе. Приглашаем читателей на наш параллельный канал "Литинтерес", посвященный этой увлекательной теме.

__________________

Ваши лайки и подписка помогут развитию канала! А еще приглашаем в нашу группу ВК: "Русичи"