Знаете ли вы, что в татарском обществе рукопожатия приняты не только среди мужчин, но и среди женщин? И, конечно, татарская женщина может спокойно пожать руку собеседнику. И феминизм тут ни при чем. Это базовая норма татарского этикета.
Но с одной оговоркой, это не привычное нам рукопожатие. Здороваться нужно обеими руками!
Человек, который протягивает обе руки собеседнику в знак почтения обязательно чуть склоняет голову вперед (почти как японцы). Так же чуть склоняет голову и принимающая сторона. Такое вот очень церемониальное рукопожатие, тесно связанное с мусульманской культурой.
Например, при религиозных собраниях в домашних условиях, когда дома собирается много гостей, каждый пришедший здоровается с уже сидящими гостями именно таким образом. Не важно, мужчина или женщина. Он должен оказать почтение всем.
В начале ХХ века татарская традиционная культуры пережила сильную модернизацию. Среди городских татар получили распространение немного другие манеры.
И практически каждое новое явление вступало в противоречие с мусульманским восприятием мира.
Это касалось внешнего облика татар, положения женщины, коммерческих дел и так далее. В новых условиях видоизменилось, к сожалению, и традиционное татарское рукопожатие.
Например, татарский писатель той эпохи Фатих Амирхан мастерски подметил все эти противоречивые моменты. Вот как он описывал собрание татарских интеллигентов одном своем рассказе начала ХХ века:
«Они поздоровались с Хусаином, протянув ему только одну руку, и убедившись, что в номере никого нет посторонних, сняли головные уборы».
В советские годы эта норма татарского этикета тем более была практически вытеснена из обихода. Хотя она осталась в татарских деревнях, вспоминали об этой традиции во время чтения Корана... Хотя домашние чтения Корана (в разных местах они называются по-разному "аш", "аят" и т.д.) тоже лишь каким-то чудом уцелели и выдержали вызовы атеистической эпохи.
Лучше всего эту норму татарского этикета иллюстрирует произведение поэта Ильдуса Гилязова (Илдус Гыйләҗев). Стихотворение так и называется "Здороваюсь обеими руками", оно на татарском языке:
Күрешәм ике куллап
Кинә саклый торган халыклар бар,
Тарих белә андый хәлләрне.
Уң кулын ул суза күрешергә,
Сул кулында тота хәнҗәрен.
Бабаларым күрше-күлән белән
Соңгы кабымлыгын бүлешкән.
Шикләнергә урын калдырмаган,
Ике кулы белән күрешкән.
Бар дөньяга үрнәк ул гадәтне
Һичвакытта ташлау килешмәс.
Эчкерсезлек нуры сибеп яшәр,
Сыңар куллап татар күрешмәс…
Күрешмәс!
Специально для тех, кто не совсем понимает татарский язык, привожу краткий пересказ основных смыслов стихотворения Ильдуса Гилязова.
Этот обычай предков поэт объясняет открытостью и искренностью татарского народа. Здоровающиеся таким образом татары как будто показывали собеседнику свои свободные руки, мол, смотрите, тут нет оружия, нам можно доверять. Поэт также пишет о доброте и отзывчивости татар, которые всегда делились со своими соседями последним хлебом. И призывает сохранить татарское рукопожатие.
Действительно, мы не должны забывать этот прекрасный обычай, который еще является знаком уважения к страшим. И, конечно, знаком уважения к собеседнику. Независимо от его религиозных убеждений и национальности.
Җомга мөбарәк булсын!
Продолжение этой темы:
И снова “Исәнмесез”! Почему некоторые стали бояться этого приветствия ?