HR-БРЕНД. Модная нынче тема. Интересно, что термин HR-бренд широко применяется только в РФ. На других рынках говорят о Employer brand, то есть о бренде работодателя. Не кажется ли вам странной такая разница в терминологии? Мне думается, что причина кроется в не совсем корректном переводе с английского профессиональной литературы (пример ниже). Когда я спрашиваю своих студентов, как они понимают этот термин, то получаю типичные НЕправильные ответы: *Стиль оформления вакансий *Корпоративный brand book, *Мероприятия для сотрудников А что говорят нам эксперты? «Бренд работодателя – «это имидж вашей организации как «отличного места работы» в сознании как ваших сотрудников, так и основных заинтересованных сторон на внешнем рынке (реальные и потенциальные кандидаты, клиенты, покупатели и т.д.)». . То есть, это понятие шире, чем просто работа с кандидатами, корпоративный стиль или внутренние коммуникации. Часто я слышу заблуждения на тему. Например, сотрудники компании говорят: «У нас не