✈️ Скучаете по аэропортам? Я – да. Ощущение предвкушения поездки такое приятное, его не могут испортить даже разные контроли и досмотры (passport control and security screening). Иногда кому-то «везёт» на дополнительные досмотры. 🎥 Посмотрите кусочек интервью с Райаном Рейнольдсом и узнаете, как рассказать про дополнительный досмотр в аэропорту на английском (надеюсь, он вам никогда не понадобится). Кстати, досмотр понадобился не ему, а его двухлетней дочери. Но её это нисколько не смутило, ведь у неё стадия увлечения злодеями.
На всякий случай расшифровка разговора:
Итак,
🔍 Досмотр (контактным, ручным методом) = pat-down.
Примеры:
🔍 She got the secondary security pat-down. = Её попросили пройти дополнительный досмотр контактным методом.
🔍 He was stopped for a pat-down. = Его остановили для досмотра.
🔍 Put your arms out and hold for a pat-down. = Разведите руки в стороны для досмотра.
Несколько хороших выражений из отрывка:
✏️ My daughter is really into villains. = Моя дочь обожает злодеев.
✏️ That’s her thing. = Это её фишка.
✏️ At two years old. = В два года (Обратите внимание на предлог “at”).
✏️ She takes it like a hardened felon. = Она воспринимает это как матёрая преступница.
💡 А вам «везёт» на дополнительные проверки? (Are you among the lucky ones to get secondary security pat-downs?)
🌷 Подписывайтесь на наш канал, впереди ещё много интересного.