Найти в Дзене
Slovaria

Накваситься, насупиться, набычиться и насобачиться/ Словообразовательная модель и с чем её едят

Сегодня я расскажу вам, дорогие друзья, о понятии "словообразовательная модель" и заодно - о нескольких интересных русских глаголах, образованных как будто по одной модели, а на самом деле - нет. Словообразовательная модель - это общая для разных слов схема их образования из одинаковых мормем (частей слова), приводящая к одинаковым смысловым результатам. Например: читать - прочитать, петь - пропеть, жить - прожить. У всех вторых глаголов в данных парах приставка про- меняет вид с несовершенного на совершенный и дополнительно обозначает полностью доведённое до конца действие, названное исходным глаголом (без приставки). Следовательно, все эти глаголы образованы по общей словообразовательной модели. С другой стороны, такие существительные, как утренник, дневник, вечерник и ночник, казалось бы, должны тоже относиться к одной и той же модели: во всех использован суффикс -ник-, который добавлен к корню, обозначающему часть суток. Но на выходе мы получаем слова, не имеющие ничего общего по

Сегодня я расскажу вам, дорогие друзья, о понятии "словообразовательная модель" и заодно - о нескольких интересных русских глаголах, образованных как будто по одной модели, а на самом деле - нет.

Словообразовательная модель - это общая для разных слов схема их образования из одинаковых мормем (частей слова), приводящая к одинаковым смысловым результатам.

Например: читать - прочитать, петь - пропеть, жить - прожить. У всех вторых глаголов в данных парах приставка про- меняет вид с несовершенного на совершенный и дополнительно обозначает полностью доведённое до конца действие, названное исходным глаголом (без приставки). Следовательно, все эти глаголы образованы по общей словообразовательной модели.

С другой стороны, такие существительные, как утренник, дневник, вечерник и ночник, казалось бы, должны тоже относиться к одной и той же модели: во всех использован суффикс -ник-, который добавлен к корню, обозначающему часть суток. Но на выходе мы получаем слова, не имеющие ничего общего по смыслу: утренник - это детский праздник, дневник - это тетрадь для ежедневных записей или школьных оценок, вечерник - это студент вечернего отделения, а ночник - это светильник. Получается, что в данном случае мы имеем дело с разными словообразовательными моделями.

Вот такие секреты и хитрости таит в себе богатое русское словообразование: одна и та же морфема (приставка, корень, суффикс, окончание, постфикс) может передавать в разных словах совершенно неодинаковые значения, и, наоборот, разные морфемы могут оказываться синонимами и обозначать одно и то же...

А теперь про обещанные интересные глаголы.

Накваситься - напиться допьяна. (См. Словарь русского арго). Любому носителю русского языка понятно, что этот глагол образован с помощью приставки на-, суффикса -и- и постфикса -ся от существительного "квас". Но не любому понятно, почему именно от этого существительного, ведь квас - напиток, которым допьяна не очень-то напьёшься. Почему отсутствуют глаголы "наконьячиться", "наводкиться", "напивиться" или "насамогониться"? На этот вопрос у меня ответа нет: пути языка неисповедимы... А вот насчёт кваса могу вам напомнить, что до XII века на Руси этот напиток был крепче и гуще современного пива. Квас тогда считался вполне себе алкогольным напитком, и поэтому аналогом слова «пьяница» на языке того времени было слово «квасник» (См. статью в Википедии).

Не знаю, как вы, а я предпочитаю нашампаниваться, причём желательно на радостях, а не с горя. Но о вкусах не спорят))

Если какой-нибудь иностранец, изучающий русский язык, или маленький русский ребёнок услышат глагол "насупиться", то они наверняка решат, что речь идёт о том, что кто-то до отвала наелся супа: ведь накваситься - это напиться кваса допьяна, не так ли? Словообразовательная модель та же, значит, и значение должно быть такое же!

Оно и было бы таким же, если бы в корне "насупиться" действительно имелся в виду суп. Но не тут-то было! На самом деле, этот глагол происходит от церковнославянского "сѫпъ" (произносилось это слово похоже на "суп", но обозначало птиц - коршуна или грифа). (См. Этимологический словарь руского языка). Так что суп тут ни при чём! А значение этого глагола появилось по аналогии: уж очень человек с нахмуренными бровями похож на суровых пернатых хищников. Вы только сравните:

-2
-3

Правда похожи? Даже трудно сказать, кто из них более насупленным выглядит!

Таким образом, в отличие от "накваситься", слово "насупиться" образовано совершенно по другой словообразовательной модели. И у него гораздо больше общего с таким, например, глаголом, как "набычиться":

Эта барышня явно набычилась!
Эта барышня явно набычилась!
-5

А вот насобачиться (1) поругаться, поссориться с кем-либо; 2) научиться, наловчиться что-либо делать) (см. Словарь русского арго), хоть и образовано тоже от названия животного да ещё и при помощи тех же словообразовательных средств, относится вообще к третьей словообразовательной модели: уж очень значение этого глагола отличается от всех предыдущих!

-6

P.S. Если вы решите последовать примеру Сологуба и насобачиться по-французски, то там вы обнаружите не меньше интересных и увлекательных вещей, чем в нашем родном русском! Как, впрочем, и в любом другом языке, потому что каждый язык - это целая Вселенная! И исследовать её пространства можно бесконечно! Желаю вам в этом успехов!