Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Блог о языках

Week 5: одна цитата, три идиомы, один фразовый глагол. Живой английский каждую неделю - July 2020

Добро пожаловать в мой проект "Живой английский каждую неделю"! Раз в неделю я выбираю новую тему и подбираю 1 цитату, 3 идиомы (устойчивые выражения, пословицы, поговорки) и 1 фразовый глагол. Также я приглашаю всех желающих писать на английском в комментариях для дополнительной практики языка. Тема этой недели: Health💊 Цитата от выдающегося (и весьма остроумного) американского писателя Марка Твена: The only way to keep your health is to eat what you don’t want, drink what you don’t like, and do what you’d rather not. Три идиомы: My dogs are barking – У меня болят ноги, я устал ходить. (дословно: "Мои собаки лают."); (to have) pins and needles – испытывать ощущение покалывания (от того что затекла рука или нога) (дословно: "булавки и иголки"); spare tyre – жировые складки, жировые отложения на талии (дословно: "запасная шина"). Фразовый глагол: pull through – вылечиться (от тяжелой болезни), "выкарабкаться" В комментариях я предлагаю вам попробовать самостоятельно перевести цитату
фото автора, сделано в Сингапуре, март 2020
фото автора, сделано в Сингапуре, март 2020

Добро пожаловать в мой проект "Живой английский каждую неделю"!

Раз в неделю я выбираю новую тему и подбираю 1 цитату, 3 идиомы (устойчивые выражения, пословицы, поговорки) и 1 фразовый глагол. Также я приглашаю всех желающих писать на английском в комментариях для дополнительной практики языка.

Тема этой недели: Health💊

Цитата от выдающегося (и весьма остроумного) американского писателя Марка Твена:

The only way to keep your health is to eat what you don’t want, drink what you don’t like, and do what you’d rather not.

Три идиомы:

My dogs are barking – У меня болят ноги, я устал ходить. (дословно: "Мои собаки лают.");

(to have) pins and needles – испытывать ощущение покалывания (от того что затекла рука или нога) (дословно: "булавки и иголки");

spare tyre – жировые складки, жировые отложения на талии (дословно: "запасная шина").

Фразовый глагол:

pull through – вылечиться (от тяжелой болезни), "выкарабкаться"

В комментариях я предлагаю вам попробовать самостоятельно перевести цитату и высказать свое мнение (согласие/несогласие).

Также можно попрактиковаться в использовании идиом и фразового глагола. Я всё прочитаю и по возможности отвечу.

Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить следующий выпуск, делитесь публикацией в соцсетях, чтобы ваши друзья также узнали о проекте "Живой английский каждую неделю":)

Смотрите также:

Week 4

Week 6

Мой англоязычный блог для изучающих английский