Грамота №384 была найдена в Великом Новгороде в 1960 году при строительных работах. С.Н. Орлов, который вёл археологические наблюдения, обнаружил её в земле, свезённой на территорию нового базара из разных мест. Расследование установило, что возможны лишь два места происхождения: или из Неревского конца, или с Прусской улицы. Грамоту можно отнести к XII веку.
Чтение олени. к.и. не вполне надежно: точки при ки не очень четки, к тому же при других цифрах в грамоте стоят двоеточия. Поэтому в принципе возможно также чтение вожъ оленики "вожжи оленьи"; в этом случае необходимо предположить существование незасвидетельствованного слова оленикъ (или оленьникъ) "предмет из оленьей кожи".
Таким образом, перевод на современный язык:
От Стойнега к матери. Вот что я даю (букв.: дал) Савве: 5 кун, вожжи полотняные, две ложки, два ножа, точильный камень, вожжи оленьи, 28 [штук].
В работах Гиппиуса развивается мысль о том, что здесь идет речь о подготовке к походу и что Савва может быть тем же лицом (а именно предводителем дружины), что и в грамоте № 724, найденной на Михайло-Архангельском раскопе близ Прусской улицы. В соответствии с этой гипотезой предпочтение там отдано чтению олени. к.и.
Перевод на современный язык:
От Стойнега к матери. Вот что я даю (букв.: дал) Савве: 5 кун, вожжи полотняные, две ложки, два ножа, точильный камень, вожжи оленьи, 28 [штук].
В раннедревнерусский период глагол дати "дать", "подарить", "дать возможность" означал более абстрактную акцию, чем въдати "дать, вручить". Использование его в данной грамоте, по-видимому, означает, что сама передача вещей еще не состоялась, то есть перед нами указание Стойнега матери о том, какие вещи она должна выдать Савве.
Слово трькъвище встретилось, помимо этой грамоты, только один раз в Житие Андрея Юродивого в качестве перевода для греческого слова, означающего "тонкое полотно", "полотняная ткань или одежда", "плащаница" (далее то же названо платъно). В разных списках этого памятника это слово имеет (при слове два) вид троквища, торквища или тороквища. Этимология слова не установлена. Возможна также связь с *tъrk- "торкать", "тыкать" (ср. связь тъкати, тъкань с тъкнути).
В сочетании <вожъ> трькъвище "полотняные вожжи" название материала выступает в качестве приложения к названию соответствующего предмета.
Деревянные ложки довольно часто встречаются в новгородских раскопах. Повесть Временных Лет в рассказе о дружине Владимира говорится о деревянных и серебряных ложках. В грамоте, вероятно, речь идёт о деревянных, раз не оговорён материал. Железные ножи также часто встречаются в новгородских раскопах.
Брус может означать не точильный камень, платок, если пропущена буква у в слове убрус.
При написании поста автор активно использовал материалы сайта gramoty.ru.