Кажется, весь мир уже говорит ok, однако в Испании и Латинской Америке есть целая палитра разговорных слов и междометий, которые легко заменяют английский в речи. В Испании таким словом будет vale. Испанцы говорят его через слово, играясь им как хотят. — Vas a llevar los niños al colegio? — Vale — Отвезешь детей в школу? — Хорошо. *** — Por favor, por favor, me puedes prestar tu coche, papá? — Vaaaale, pero tienes que estar en casa a las 10 y punto. — Vale! — Пожалуйста, пожалуйста, дай мне свою машину, пап? — Лаааадно, но чтобы была дома в 10 ровно. — Ок. *** — Te llamo cuando esté en casa — Vale! — Я позвоню, как буду дома. — Ок. Классный ролик испанской компании Estrella Damm, в котором как раз объясняется, значение слова Vale. Латинская Америка в своем многообразии Латинская Америка и её испанский это целая отдельная история. Они никогда не скажут vale. И, кстати, именно по этому слову вычислят, что вы учили испанский в Испании или, по крайней мере, испанскую версию языка. В бо