Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Лилия Габдрафикова

Татарская ностальгия по 90-м годам

В 1990-е годы мы выписывали массу газет и журналов. Были там издания и на татарском языке. Я здесь не буду пересказывать свои впечатления от "Весёлых картинок", "Работниц", "Кругозора", "Роман-газеты" вместе со "Здоровьем", а хочу вспомнить татарские периодические издания тех лет.
Оглавление

В 1990-е годы мы выписывали массу газет и журналов. Были там издания и на татарском. Я здесь не буду пересказывать свои впечатления от "Весёлых картинок", "Работниц", "Кругозора", "Роман-газеты" вместе со "Здоровьем", а хочу вспомнить татарские периодические издания тех лет.

Фото: личный архив
Фото: личный архив

Предупреждаю, что речь идёт о впечатлениях 7-13 летнего ребенка. Поэтому сильно не удивляйтесь этому рейтингу.

дошкольный и младший школьный возраст

На татарском языке некоторое время выписывали журнал "Салават күпере". Оказывается, придумал этот журнал в 1989 году писатель Зиннур Хуснияр, а первый номер вышел в марте 1990 года. Почему-то осталось в памяти, что он поражал тогда качеством полиграфии. Современный журнал, конечно, не такой как в моей памяти.

Мне говорили, что журнал издавался в Финляндии. Поэтому эти глянцевые яркие страницы навсегда остались в детской памяти. К сожалению, не сумела найти архив журнала и не могу поделиться соответствующей иллюстрацией.

На башкирском языке был аналогичный   журнал "Акбузат". Тоже читала. Фото: личный архив
На башкирском языке был аналогичный журнал "Акбузат". Тоже читала. Фото: личный архив

средний школьный возраст

На татарском языке для подростков тогда издавался журнал "Ялкын" . Уже по названию понятно, что это был правопреемник советского пионерского издания. "Ялкын" тогда соответствовал своему названию: рисунки были яркими, видимо, тексты тоже.

Фрагмент журнала "Ялкын". Фото: личный архив
Фрагмент журнала "Ялкын". Фото: личный архив

В конце журнала давали что-то вроде комиксов на основе разных народных сказок. В журнале много внимания уделялось историческим вопросам. Поэтому осталось в памяти, что журнал нравился.

Фрагмент журнала "Ялкын". Фото: личный архив
Фрагмент журнала "Ялкын". Фото: личный архив

О чем еще писали, уже и не помню. Если вспоминать о башкирских изданиях, то был аналогичный журнал "Аманат". Тоже очень хороший журнал. В советское время он назывался "Пионер", но потом получил такое вот красивое название.

Фото: личный архив.
Фото: личный архив.

И в татарском, и в башкирском журнале работали хорошие художники, которые рисовали искренние этнические образы для детей.

Фрагмент журнала "Ялкын". Фото: личный архив.
Фрагмент журнала "Ялкын". Фото: личный архив.
В 90-е вообще детская журналистка искала новые пути развития. На русском языке, например, вместо надоевших «Мурзилок» и «Весёлых картинок» пришел неподражаемый «Трамвай». Татарский «Ялкын» тоже был в тренде.

литературные журналы

Сразу скажу, что "Казан утлары" мы почему-то не выписывали, поэтому о нем сказать особо нечего. Но выписывали уфимский журнал на татарском языке “Тулпар”. Оказывается, он начал издаваться с августа 1994 года. Очень интересное периодическое издание. Вроде бы, этот журнал существует и сегодня.

Фото: личный архив
Фото: личный архив

женские журналы

С женскими журналами все понятно. На татарском языке сначала это был журнал “Азат хатын” (я помню еще и эти номера).

Фото: личный архив.
Фото: личный архив.

Потом этот журнал переименовали в “Сөембикә”. Вернее, это было возвращение исторического названия журнала. Ведь он издавался еще с 1913 года.

Этот журнал тогда просто купался в ярких национальных красках. Многие мои ранние знания о татарской культуре, в принципе, связаны с этим журналом. Так как в школе у меня не было уроков татарского языка, а истории татар тем более. А тут тебе и Баки Урманче, и Хасан Туфан, и многие другие яркие деятели татарской культуры. Помню, впервые прочитала о кряшенах тоже в журнале “Сөембикә”.

Такие вот ностальгические зарисовки.

А напоследок скажу РӘХМӘТ всем редакциям 1990-х годов, и Казани, и Уфы. Сознательно или бессознательно авторы этих журналов работали во благо общей тюркской культуры, несли этнические ценности в меняющийся дико-западный мир 1990-х годов.