Люди выпрыгивают в форточки, рассчитывая полететь, не научившись даже ходить. И приходиться ловить за ноги, и меня так тоже ловили.
Когда тебе кажется, что ты уже молодец и можешь многое, повыпендриваться получается только перед тем, кто не в теме и сам еще не дорос. Те, кто в теме, кто может уже на уровне навыка, сразу видят, что как-то "занесло парня" и ловят. Ставят на ноги и заставляют снова ходить. Если надо - ползать. А летать .... ну, может, в следующем году попробуешь.
Это мучительно - осознавать, что ты "еще не дорос", и что оказывается твой уровень - не вау. Как только попадаешь туда, где твое "вау" - норма, выпендриваться сразу нет смысла.
Работаем над структурой мысли и построение английского предложения на английском на курсе Confident Business Writing for non-native speakers. Люди все владеют английским довольно хорошо. И с первых заданий пишут романтические очерки, новеллы, пытаются описать замысловатые букеты эмоций. Потому что кажется, что "круто же, что я могу".
И это очень хорошо, что они пробуют через форточку. Потому что иначе не увидеть, что уровень "вау" - оказывается пока еще - уровень "через форточку".
У людей, которые освоили массивный пласт информации самостоятельно и САМИ научились говорить, без школы и курсов - очень хорошо работает, как правило, абстрактное мышление, и связи между полушариями хорошо натренированы, но они застревают на определенном уровне именно потому что где-то не залит фундамент. Где-то нет основы, на которую можно опереться.
Если бы он был (учитывая сколько лет люди тратят на английский), они бы уже давно на нем писали статьи, новеллы, отчеты, сделали бы 5 вариантов cover letter, и понимали бы каждое слово, а не "как-то в целом", когда смотрят кино на английском.
Сначала многим кажется, что "структура предложения" и упражнения, где надо работать по 30 секунд - слишком простые, "для маленьких". Они - то уже романы могут писать. И вообще, три месяца в Лондоне учились.
Эти упражнения как раз для "очень больших", у которых есть просветы в фундаменте. "Маленькие" никогда не осилят такую работу - признать, что они не боги, и скрупулезно менять свою мысль, пока не добьются более точной передачи смыслов на другом языке. Скрупулезно - это обращать внимание на то, что кажется, уже давно знаешь. Именно поэтому ты не обращаешь внимания, потому что тебе кажется, что ты и так знаешь, что "we want to be the major in terms of audience" - это абсолютно правильный вариант, и все поймут. Или что "in offline we have much more different communication" - это всем же понятно.
Менять мышление - самая трудная работа. Это вам не слова учить, по 100 в день. Самый легкий способ забить мозг ерундой.
Поэтому приземляемся, слезаем с подоконников и спокойно идем дальше. Пешком. Летать будем пробовать через годик.