Добрый день, читатели, и надеюсь, будущие подписчики! Первая статья на канале! Погнали! *вместо слова «ребенок» я буду использовать имя Женя так, как и в моих постах в инстаграме. А у тебя Женя точно билингвальный? Подобные комментарии можно услышать от соседей, друзей и знакомых. Обычно, чем меньше люди разбираются в каком-либо вопросе, тем больше советов они могут дать по этой теме. Помимо экспертных советов родственников в сфере билингвизма еще до рождения ребенок в международном браке получает ярлык «билингвальный» А нужно ли вообще это делать? Какая в этом потребность? И что вообще значит это слово? Некоторые определения слова «билингвальный» вводят в чувство легкой депрессии и беспомощности. Например, Придают ли уверенности эти определения? Какие эмоции вызывает словосочетание «нейтив спикер в обоих языках»? И как понять, что уровень одинаковый? И что, если ребенок начал изучать второй язык в позднем детстве, и сейчас знает много слов, и говорит без акцента, можно ли его
