Кто бы мне в начали пути сказал: "Твои свекр и свекровь, Женя, ждут тебя в Сеуле".. Я бы решила, что этот человек сумасшедший!
А сегодня Южная Корея - страна, в которой я уже провела треть своей жизни. И после 13 лет общения и 6 лет совместного проживания хочу рассказать о моих корейских свекрах, о людях, за плечами которых полный трудностей, но достойный всяческого уважения жизненный путь.
Мою свекровь зовут Ким Чон Хи. Все слоги в имени я пишу раздельно, т.к., оказывается, по правилам русской орфографии корейские имена пишутся полностью раздельно. На мой взгляд это странно, все равно, что писать Ма Ша. Однако будем следовать словарным версиям. В корейских именах фамилия всегда идет перед именем. Ким одна из самых распространенных корейских фамилий. Думаю, что она известна во всем мире.
Чон Хи – третий ребенок в семье военного Ким Дун Хена. Всего детей было семеро. Ныне живет и здравствует шестеро.
Фото ниже – одно из моих любимых. В нем целая эпоха. Впервые увидев его, я долго вглядывалась в лица этих людей, пытаясь отгадать их мысли. То, что они пережили, не пожелаешь даже злейшему врагу. Их детство пришлось на время японской оккупации, которая длилась 36 лет. Японцы были жесточайшими оккупантами. По большому счету все 36 лет они целенаправленно занимались культурным, психологическим и физическим геноцидом корейцев. Последние отчаянно этому противостояли. И победили. Их, как ни странно, спасла мировая война. А также американцы, которые и отправили японцев на их родные острова. Практически сразу за освобождением последовала новая война. Теперь уже гражданская. Поколению молодых мужчин и женщин, снятых на этом фото, пришлось пройти все ее ужасы от начала и до конца. Существование современной Южной Кореей со всем ее прогрессом и комфортом – борьба и кровь этих людей. О том, кто еще приложил руку к войне в Корее, я не буду говорить, потому что это не важно. Эти люди сделали все что могли.
Ким Дун Хен отец моей свекрови и ее мама, а также старшая сестра и она сама во втором ряду сверху. (В верхнем ряду слева солдат держит малыша на руках, рядом с ним чуть ниже сидит дедушка моего мужа и держит на руках свекровь, рядом стоит ее старшая сестра и чуть выше(в хан боке) мама. Фото сделано в 1960 году. Дедушка был профессиональным военным. Пройдя всю корейскую войну (окончилась в 1953 году), он отправился воевать во Вьетнам. Получил достаточно высокий чин, после окончания военных действий вышел в отставку. Занимался недвижимостью и еще многим другим. Это был образованный, целеустремленный и достаточно жесткий человек. Его жена, напротив, была полностью послушна мужу, неграмотная деревенская женщина. Тем не менее, полвека они прожили вместе и до последних дней, хотя дедушки уже не было, бабушка продолжала аккуратно начищать его ботинки и ставить их у дверей.
Когда среди войн, голода и разрухи эти люди умудрялись рожать детей – загадка. Но, как видите, все женатые и все с детьми. В такую эпоху и в такой среде началась история жизни моей свекрови.
Интересен тот факт, что если в конце 50-х – начале 60-х хан бок продолжал оставаться обычной повседневной одеждой в Корее, то в 70-е годы (по крайней мере, в городе) он окончательно перешел в разряд одежды традиционной, которую одевают только по особым поводам.
Продолжение в следующей части...