Найти в Дзене
Easy Lingua

Котенок, названный котенком?

Оглавление

Крылатые выражения французского языка

Как легко отличить человека, для которого какой-нибудь язык не родной? Правильно — такой человек чаще всего не знает крылатых выражений, или идиом, или использует их неправильно.

Идиомы английского языка. Забавно и полезно!

На самом деле изучение идиом — очень увлекательное занятие, ведь чаще всего дословные переводы довольно необычен и забавен. Сегодня мы познакомимся с самыми распространенными крылатыми выражениями на французском, которые Вы сможете использовать уже в следующем разговоре.

Аrriver comme un cheveu sur la soupe 💇‍♀️🍵

-2

Прибыть как волос в суп? А вот и нет! Это выражение переводится на русский язык как "зайти в самый неподходящий момент". Ситуация, знакомая многим, правда? 😁

🔸 Le professeur arrivait comme un cheveu sur la soupe, quand je passais la note à Louis. - Учитель повернулся в самый неподходящий момент, когда я передавала записку Луису.

Mettre son grain de sel 🧂 ⠀

На самом деле, это выражение в чём-то схоже со своим русским аналогом. Вставить свои пять копеек и положить свою крупицу соли - мне кажется, они явно близки.

-3

🔸 Encore une fois, elle a mis son grain de sel. - И снова она лезет не в своё дело.

C’est dommage 😢

Наверное, эту фразу хоть раз слышал каждый, кто изучает французский язык. Она имеет значение "как жаль, какая жалость" 😥

🔸 C’est dommage que tu ne peux pas visiter ta maman. - Очень жаль, что ты не можешь приехать к своей маме.

Сoup de foudre ⚡️⚡️

Та самая "пара молнии", а вообще - любовь с первого взгляда, любовь как вспышка, разряд. Да, разговоры о любви на французском точно звучат романтично 😂

-4

🔸 Quand je t’ai vu pour la première fois, c’était le coup de foudre. — Когда я увидел тебя первый раз, я влюбился с первого взгляда.

Аppeler un chat un chat 🗣🐱

Называть кошку кошкой? Что же, на самом деле довольно логично, учитывая то, что это выражение означает "говорить чистую правду".

🔸 Je veux que tu m'appeles un chat un chat. - Я хочу, чтобы ты говорил мне чистую правду.

-5

-6

А какие интересные французские идиомы вы знаете? Разбирались когда-нибудь в их происхождении?

Если Вам понравилась такая подборка, ставьте лайки и подписывайтесь на канал, такая рубрика будет повторяться еще. Пишите в комментарии, какие еще устойчивые выражения Вы знаете :)
Хорошего дня!