Вежливые формы в испанском - это отдельный вид искусства.
Вчера в разделе про очередную вежливую форму примером был диалог, который начинался с "Quierías algo de mi?" - дословно "Ты что-то хотел от меня?".
Способность смущаться и чувствовать себя неудобно - тоже отдельный вид искусства.
Второй участник диалога ответил "Sí, puedes ayudarme?" - "Да, можешь мне помочь?".
По поводу вежливых форм. Я провела небольшое исследование, и вот несколько занимательных фактов.
В немецком сейчас считается высшей степенью прогрессивности обращаться ко всем на "ты" (как говорят немцы, dutzen), потому что все мы равны и свободны. Много ли последователей у этой тенденции? Я бы не сказала.
Не так давно в немецком разрешили не писать "sie" с заглавной буквы. Зато вместо этого появились "полууважительные" формы второго лица единственного числа - уже крайне распространенное Du. В русском, кстати, тоже есть попытки сделать что-то подобное (писать "Ты" с заглавной буквы вместо "Вы")