Лао-цзы — основатель даосизма и известный автор книги «Дао Дэ Цзин». Судя по доступным историческим источникам, философия Лао-цзы тесно связана с тремя древними книгами, написанными во времена правления разных династий: Лянь Шань — династия Ся, Гуй Цан — династия Инь и Книга перемен — династия Чжоу.
Фамилия Лао-цзы — Ли. Ему дали имя Эр, а его второе имя Боян. Говорили, что он служил хранителем архивов при дворе Чжоу, и был известен как затворник, а также как человек высокой нравственности.
Принято считать, что Лао-цзы жил между 600 и 470 годами (до н. э.), в период Воюющих царств. Говорили, что его отец был военачальником во времена династии Сун, который был обманут и убит в бою летом 573 года (до н. э.) во время войны с царством Чу. Жене отца Лао-цзи, двум прислугам и охраннику пришлось спасаться бегством.
Когда они приехали в Сянъи в княжестве Чэнь, вдова покойного военачальника почувствовала острую боль в области живота. Оказалось, что у неё начались роды. Охранник остановил экипаж на обочине дороги, и поторопился в ближайшую деревню, где нашёл пожилую женщину, которая согласилась оказать помощь.
Родился мальчик, который много лет спустя стал знаменитым Лао-цзы.
Согласно историческим записям, когда Лао-цзы родился, он был очень маленьким, с большой головой, широкими бровями и большими ушами. У него были глубоко посаженные глаза с ясными зрачками, высокий и широкий нос. Ему дали имя «Дань» из-за больших мочек его ушей.
С детства Лао-цзы был очень умён. Он стремился к знаниям и всегда просил старого охранника рассказать ему о расцвете и падении царства, о битвах между царствами, о жертвоприношениях и предсказаниях, об астрологических наблюдениях и о многом другом.
Видя, что ребёнок развит не по годам, мать пригласила сыну в учителя Шан Жуна, который хорошо разбирался в церемониях и музыке династии Шан (или как её ещё называют Инь). Шан Жун пользовался большим уважением в семье Лао-цзы.
Однажды Шан Жун сказал Лао-цзы:
«Люди — самая большая драгоценность между Небом и Землей, и человечество сосредоточено вокруг своего царя».
«Что такое Небо?» — спросил Лао-цзы.
«Небо — это чистая жизнь высоко вверху», — ответил учитель.
— «Что значит быть чистой жизнью?»
— «Чистая жизнь — это Небосвод».
«А что находится над Небосводом?» — снова спросил Лао-цзы.
«Там есть ещё более чистое существо, даже более чистое, чем чистые существа», — ответил учитель.
«А Что выше самого чистого существа?» — продолжал задавать вопросы ребёнок.
«Я не смею делать никаких предположений, так как древние мудрецы не передали об этом никаких сведений, и не было никаких записей об этом в древних книгах», — смиренно сказал его учитель.
В тот же вечер Лао-цзы задал этот вопрос своей матери и старому охраннику, но они тоже не смогли дать ему ответа.
Лао-цзы смотрел на Луну и звёзды в небе, глубоко погружённый в свои мысли о Небосводе и Вселенной. Так он пролежал без сна всю ночь.
Позже Шан Жун сказал Лао-цзы:
«Во Вселенной существуют Небо, Земля, люди и множество других вещей. Небеса имеют свои принципы, Земля имеет свои законы, люди имеют человеческую этику, а предметы имеют свои физические свойства. Поэтому на Небе солнце, луна и звезды пребывают в движении; на земле существуют горы, реки и океаны; среди людей есть начальники и подчиненные, старые и молодые; среди физических объектов — одни длинные, другие короткие, одни твёрдые, другие хрупкие».
«Кто же тогда привёл в движение Солнце, Луну и звёзды? Кто создал горы, реки и океаны?» — спросил Лао-цзы. — Кто делит людей на эти категории и наделяет физические объекты их свойствами?»
«Всё это делают Боги», — ответил учитель.
«Как Боги могут всё это делать?» — спрашивал мальчик.
«Боги обладают энергией изменять и создавать, поэтому они могут делать всё это», — ответил его учитель.
«Но откуда взялась эта сила, и когда они начали обладать ею?» — спросил Лао-цзы.
«Я не смею делать никаких предположений, так как древние учителя не передавали об этом никаких сведений, и нет об этом никаких записей в древних книгах», — повторил свой ответ учитель.
Вечером Лао-цзы задал тот же вопрос своей матери и старому охраннику, но ни один из них не смог дать ответа.
Днём и ночью Лао-цзы думал о том, что сказал ему учитель. Лао-цзы был настолько сосредоточен на этих мыслях, что по преданию, в течение трёх дней он не чувствовал вкуса пищи, которую ел.
На другой день Шан Жун сказал ему:
«Монарх — это тот, кто действует от имени Неба, подданные — это те, кем правит монарх. Если монарх идёт против воли Неба, то его следует упразднить; если подданные откажутся следовать за монархом, они совершат грех. Это и есть путь управления».
«Поскольку подданные не были рождены монархами, я могу понять принцип, предназначенный для них. Однако, если монарх был рождён по воле Неба, то как он может пойти против воли Небес?», — задал вопрос Лао-цзы.
— «Боги поручают монарху заботиться о делах в человеческом мире от их имени. Когда рождается монарх, это всё равно, что военачальника посылают на дальнее поле битвы, и он не ограничен напрямую приказами своего предводителя. Поэтому, монарх иногда идёт против воли Неба».
— «Боги способны изменять и создавать. Почему бы им просто не создать монархов, которые действуют согласно их воле?»
— «Я не смею делать никаких предположений, так как древние мудрецы не передали об этом никаких сведений, и нет об этом никаких записей в древних книгах».
Вечером Лао-цзы задал тот же вопрос матери и старому охраннику, и снова они не смогли на него ответить.
Лао-цзы посетил всех заслуженных учёных в Сянъи, чтобы получить знания. Он был так увлечён поиском ответа, что, как говорят, не чувствовал ни сырости дождя, ни сухости ветра.
В другой раз его учитель сказал ему:
«Учитывая всё, что происходит под Небесами, гармония — это лучшее, что может быть. При отсутствии гармонии случается война. Когда идёт война, страдают обе стороны и никто не получает пользы. Таким образом, приносить пользу другим — это на самом деле приносить пользу себе, а нанесение вреда другим — это всё равно, что нанесение вреда себе».
«Потеря гармонии принесёт людям огромный вред. Тогда почему бы правителю не сделать что-то в этом отношении?» — спросил Лао-цзы.
«Когда люди борются между собой, это лишь немного нарушает гармонию; бедствие незначительное, и монарх может исправить ситуацию. Если борьба происходит между государствами, тогда гармония рушится и наступает огромное бедствие. Если в этом виноват монарх, тогда кого винить, и как тогда он может решить это?» — ответил учитель.
«Если монарх не может разрешить это, почему тогда Боги не могут позаботиться об этом?» — настойчиво спрашивал Лао-цзи.
«Я не смею делать никаких предположений, так как древние мудрецы не передали об этом никаких сведений, и нет об этом никаких записей в древних книгах», — был ответ учителя.
Вечером Лао-цзы задал этот вопрос матери и старому охраннику, и опять никто не смог дать ему ответ.
Он снова обратился ко всем именитым учёным в своей местности и прочитал все книги, доступные в Сянъи, чтобы найти ответ. Он так сконцентрировался на поиске истины, что, по преданию, не мог отличить жару от холода на улице.
Прошло три года. Однажды Шан Жун пришёл к матери Лао-цзы и сказал:
«Мои знания слишком поверхностны, чтобы продолжать обучать вашего сына, поскольку он очень умён. Я здесь, чтобы попрощаться — не потому, что более не хочу его обучать, или потому что он недостаточно усерден, а потому, что я научил его уже всему, что знаю, но этого всё же недостаточно, чтобы удовлетворить его бесконечную жажду знаний».
« Мне сложно продолжать обучение, — отметил учитель. — У вашего сына далеко идущие устремления. Сянъи — отдалённый район. Если вы хотите реализовать его выдающийся потенциал, то нужно отправить его в столичный город Чжоу, где он сможет найти большое количество книг и огромное собрание учёных. Это священная земля под небесами; он не сможет достичь успеха, если не отправится туда».
Мать Лао-цзы забеспокоилась, услышав эти слова, и подумала: «Лао-цзы всего 13 лет. Нам сложно даже вернуться в столицу Сун, не говоря уж о столице Чжоу. Кроме того, это мой единственный сын. Как я могу отправить его так далеко одного?»
Заметив её замешательство, Шан Жун сказал:
«Замечу, что у меня есть друг-учёный, который служит в имперском колледже при дворе Чжоу. Он много знает, хорошо ладит со всеми. Он ценит талантливых людей и уважает добродетельных. Он занимается именно тем, что обучает молодых людей и с удовольствием помогает людям; он всегда рекомендует талантливых людей ко двору.
Он взял под своё крыло многих детей с гениальными способностями, талантливых детей, выбранных из обычных семей. Он предоставляет им полный пансион и относится к ним как к своим собственным детям, — продолжал учитель. — Мой друг уже слышал от меня о вашем сыне и уже давно мечтает с ним встретиться. Несколько его слуг приходили ко мне недавно и передали записку, где он пишет, что они могут отвезти вашего сына в столичный город Чжоу. Это ценная возможность. Пожалуйста, не упустите её».
Мать Лао-цзы была потрясена этими новостями, вызвавшими у неё смешанные чувства. Она была рада, что у сына есть возможность поехать в Чжоу по рекомендации учителя, но в то же время ей было грустно расставаться с юным сыном.
Через три дня мать Лао-цзы и учитель проводили его в Чжоу в сопровождении слуг учёного.
Когда Лао-цзы прибыл в Чжоу, его приняли в имперский колледж, где он изучал все научные дисциплины, включая астрономию, географию и этику. Он прочитал очень много книг, таких как «Книга песен, «Книга истории», «Книга перемен», «Классика обрядов» и «Книга о музыке». Он также изучал культурные обряды, различные законы, правила и книги по истории.
Лао-цзы значительно преуспел в науках и через три года занял пост служащего в палате архивов при дворе Чжоу по рекомендации учёного, который взял его к себе.
Этот пост открыл ему доступ к огромному собранию классики, сочинений и книг. Лао-цзы был очень счастлив — он погружался ежедневно в море книг, церемоний, музыки, а также истоков морали и этических принципов.
Через три года его повысили до должности хранителя архивов имперского двора Чжоу.
Больше интересной информации — на сайте Yuanming. Мы собираем самые лучшие материалы для вас, о которых стоит рассказать друзьям. Мы с вами!