Pohoda. Гармония, уют, душевный покой. Pohoda — одно из ключевых слов чешской культуры, которое трудно поддается переводу на русский язык. Точнее всего его можно было бы описать как антоним русской тоски. Это ощущение гармонии и самодостаточности настоящего момента. Pohoda — это когда вы сидите с кружкой пива на залитой солнцем террасе, ужинаете в кругу семьи, смотрите любимый сериал с чашкой горячего шоколада в руках. Кульминация pohody — рождественские праздники: недаром это одно из распространенных пожеланий на Рождество, наряду со здоровьем и счастьем. Образованное от него слово pohodář означает человека, овладевшего искусством радоваться жизни, несмотря на внешние обстоятельства, не принимающего свои и чужие трудности близко к сердцу. «Не туши то, что горит не у тебя», — гласит чешская поговорка. Чешское pohoda и русское погода — слова родственные, но сильно разошедшиеся по значению. Изначально погодой назывались ясные дни без осадков (вспомним пушкинское «Брожу над мор